Gia Đình Mũ Đỏ Việt Nam
Vùng Thủ đô Hoa Thịnh Đốn và Phụ cận
Trang
Thi–Văn
Chủ đề:
Xuân
Tác giả:
Trần Quốc Bảo
Xuân
Dạ Tư
春 夜 思
春 夜 客 思 國
自 問 幾 年 歸
聞 風 蕭 瑟 裏
感 作 十 家 詩
他 郷 愁 意
落
看 樹 望 月 時
孤 篷 泊 苦 恨
記 事 翼 天 悲
藍 源
Xuân
Dạ Tư
Xuân dạ khách tư quốc
Tự vấn kỷ
niên quy
Văn phong tiêu sắt lý
Cảm tác thập gia thi
Tha
hương sầu ý lạc
Khán thụ vọng nguyệt thì
Cô bồng bạc khổ
hận
Ký sự dực thiên bi.
Lam Nguyên
(1)
Bản dịch của Trần Quốc Bảo:
Tâm
Sự Đêm Xuân
Đêm xuân
nhớ nước thương quê
Biết bao giờ mới trở về cố hương
Gió
nghe xiết nỗi đoạn trường
Xót xa lắng xuống từng chương thơ
sầu
Mất quê nỗi hận chìm sâu
Ngửng nhìn trăng bạc trên đầu
ngọn cây
Cô đơn thuyền lạc bến này
Nỗi niềm bi phẫn dâng
đầy trời cao
Trần Quốc Bảo
Richmond, Virginia
Tác
giả chú thích:
(1) Lam Nguyên:
là Nhà Thơ lão thành, một Nhân sĩ ái quốc hiện ở Seattle/WA. Ông
là một trong số các thành viên của Nhóm Thơ “Tiếng Gọi
Đàn/Seattle”.
|
Hình nền: Xuân trên non-Rặng An-pơ, Thụy Sĩ. Để xem được trang web này một cách hoàn hảo, máy của bạn cần được trang bị chương trình Microsoft Internet Explorer (MSIE) Ấn bản 9 hay cao hơn hoặc những chương trình Web Browsers làm việc được với HTML-5 hay cao hơn.
Nguồn: Internet eMail by Trần Quốc Bảo chuyển
Đăng ngày Thứ Bảy, January 11, 2020
Ban Kỹ Thuật
Khóa 10A-72/SQTB/ĐĐ, ĐĐ11/TĐ1ND, QLVNCH
GĐMĐVN/Chi Hội Hoa Thịnh Đốn & Phụ cận
P.O.Box 5345 Springfield, Virginia, VA 22150
Điện thoại & Điện thư:
Liên lạc
Trở lại đầu trang