Gia
Đình Mũ Đỏ Việt Nam
Vùng Thủ đô Hoa Thịnh Đốn và Phụ cận
Tin
vui Xuân con CỌP
Chủ đề:
Cờ VNCH
Tác giả:
Phạm Bá Hoa
Bấm vào đây để in ra giấy (Print PDF)
Sau 12 năm 2 tháng 28 ngày trong các trại tập trung của cộng sản
tại Long Giao
(tỉnh Long Khánh), Tân Hiệp (tỉnh Biên Hoà), trại 2
Liên Trại 1 tại Yên Bái tỉnh Hoàng Liên Sơn, và trại Nam Hà A
tỉnh Hà Nam Ninh, tôi ra trại về Sài Gòn và chờ đợi.
Ngày 5/4/1991 vợ chồng tôi đến Houston,
Texas, Hoa Kỳ trong đợt H.O. 5.
Đầu tháng 6/1991, nhờ sự giúp đỡ của cô
em, tôi sang Orange County (California) làm việc trong một trường
thẩm mỹ. Ngày 16/6/1991, anh Lê Tấn Trạng đưa tôi đến nghĩa trang
trên đường Westminster mà tôi không biết tên, tại đây có một nhóm
anh em cựu quân nhân với vài anh mặc quân phục, có cả quốc kỳ
quân kỳ nữa. Tôi ngạc nhiên quay sang anh Trạng:
“Bộ ở đây có lễ gì hả anh?”
“Hôm nay em với anh tham dự Ngày Quân
Lực”.
“Anh làm
tôi ngạc nhiên một cách thích thú. Trong trại tập trung, chúng
tôi cũng lén lút tổ chức một cách lặng lẽ, nhưng lần đầu tiên
được trông thấy quốc kỳ quân kỳ hẳn hòi. Các anh ấy làm sao có
được mấy bộ quân phục với cờ quạt vậy anh?”
“Anh ở đây vài tháng rồi biết. Bà con
làm được nhiều thứ lắm”.
Một nhóm các bạn khoảng 15 người, mặc
quân phục lẫn thường phục đang tập dượt với quốc kỳ quân kỳ trong
thế nghiêm và thế chào cờ. Khi vào chương trình, số anh em có mặt
khoảng 20 người. Tôi nghĩ thầm: “Vậy là quí lắm rồi”. Chỉ diễn
tiến trong 30 phút là xong lễ kỷ niệm Ngày Quân Lực, nhưng có
nghiêm có nghỉ, có rước quốc kỳ quân kỳ, có tiểu đội dàn chào, có
hát quốc ca, cũng có “diễn văn” của anh trưởng nhóm tổ chức nữa,
dù chỉ vài lời ngắn ngủi. Và rồi mọi người ra về sau “bữa tiệc
nho nhỏ” với chuyện trò thân mật dù quen hay chưa quen, nhưng rõ
ràng là rất thân tình ấm cúng trong một góc nhỏ của nghĩa trang.
Đây là dấu ấn đầu tiên rất ý nghĩa của một cựu quân nhân, một cựu
tù nhân chính trị, bắt đầu đời sống tị nạn tại hải ngoại!
Và khi Houston –thành phố thứ 7– công
nhận quốc kỳ Việt Nam chúng ta, theo yêu cầu của Ban Chấp Hành
Cộng Đồng Người Việt Quốc Gia tại Houston & vùng phụ cận, Ba tôi
–101 tuổi– thay mặt Cộng Đồng trao tặng ông Thị Trưởng thành phố
Houston Lee Brown một lá quốc kỳ Việt Nam nền vàng ba sọc đỏ, kèm
theo lời cám ơn Ông Thị Trưởng và Hội Đồng thành phố. Cũng từ đó,
tôi bắt đầu “lặn lội” trên internet thu thập tin tức những nơi
công nhận quốc kỳ nền vàng ba sọc đỏ, và đưa vào bảng tổng hợp
này. Đúng là, sự bắt đầu nào cũng nhiều khó khăn, nhưng rồi cũng
có được một tài liệu giúp tôi góp mặt trong phim tài liệu “Hồn
Việt Quốc Kỳ Quốc Ca Việt Nam” do Vietnam Film Club thực hiện và
phát hành DVD từ tháng 12 năm 2012. Phim dài 57 phút.
Xin hiểu nhóm chữ “Quốc Kỳ Việt Nam”
hay “Cờ Vàng” hoặc “quốc kỳ chúng ta” trong bảng tổng hợp này là
“quốc kỳ truyền thống Việt Nam nền vàng ba sọc đỏ”.
Quốc kỳ chúng ta được công nhận tại hải
ngoại
Khởi đi
ngày 19 tháng 2 năm 2003 từ Hoa Kỳ là thành phố Westminster,
California, vòng qua các tiểu bang theo thứ tự mẫu tự sau đây:
Alabama, Arizona, California, Colorado, Connecticut, Florida,
Georgia, Hawaii, Indiana, Iowa, Kansas, Kentucky, Louisiana,
Massachussetts, Michigan, Minnesota, Mississippi, Missouri,
Nebraska, New Mexico, New York, New Jersey, North Carolina,
Oklahoma, Ohio, Oregon, Pennsylvania, South Carolina, Texas,
Utah, Virginia, và tiểu bang Washington.
(32 tiểu bang)
Đến ngày 26 tháng 3 năm 2019, quốc kỳ
Việt Nam chúng ta đã được các đơn vị hành chánh tại Hoa Kỳ,
Canada, và Úc Đại Lợi (Australia) chánh thức công nhận theo thứ
tự thời gian sau đây:
1. Ngày 19/2/2003, thành phố
Westminster, tiểu bang California. Nghị Quyết 3750.
2. Ngày 11/3/2003, thành phố Garden
Grove, tiểu bang California. Nghị Quyết 8486–03.
3. Ngày 14/4/2003, thành phố Falls
Church, tiểu bang Virginia. Nghị Quyết TR–03–07.
4. Ngày 5/5/2003, thành phố Milpitas,
tiểu bang California. Nghị Quyết 7300.
5. Ngày 3/6/2003, Santa Clara County,
tiểu bang California. Quận Hạt này bao gồm 15 thành phố, kể cả
thành phố San Jose, với dân số toàn Quận khoảng 1,700,000 [một
triệu bảy trăm ngàn]
người.
6. Ngày 4/6/2003, thành phố Hooland,
tiểu bang Michigan.
7. Ngày 18/6/2003, thành phố Houston,
tiểu bang Texas. Nghị Quyết 17–2003.
8. Ngày 24/6/2003, thành phố Saint
Paul, tiểu bang Minesota. Nghị Quyết 03–502.
9. Ngày 7/7/2003, thành phố Pomona,
tiểu bang California. Nghị Quyết 2003–140.
10. Cùng ngày 7/7/2003, Fairfax County,
tiểu bang Virginia.
11. Ngày 15/7/2003, tiểu bang
Louisiana. Luật số 839. Đây là cấp tiểu bang thứ 1/18.
12. Ngày 30/7/2003, thành phố
Sacramento, thủ phủ tiểu bang California.
13. Ngày 30/7/2003, thành phố Boston,
tiểu bang Massachussetts. Nghị Quyết 03–1104.
14. Ngày 8/9/2003, thành phố
Springfield, tiểu bang Massachussetts.
15. Ngày 12/9/2003, thành phố Oklahoma,
thủ phủ tiểu bang Oklahoma.
16. Ngày 16/9/2003, thành phố El Monte,
tiểu bang California. Nghị Quyết 8384.
17. Ngày 16/9/2003, thành phố Garland,
ngoại ô thành phố Dallas, tiểu bang Texas.
18. Ngày 16/9/2003, thành phố Tumwater,
tiểu bang Washington. Nghị Quyết R2003–013.
19. Cũng cùng
ngày 16/9/2003, thành phố Malden, tiểu bang Massachussetts.
20. Ngày 17/9/2003, thành phố Rowley,
tiểu bang Massachussetts.
21. Ngày 30/9/2003, thành phố Grand
Rapids tiểu bang Michigan.
22. Ngày 9/10/2003, thành phố Lacey,
tiểu bang Washington.
23. Ngày 8/10/2003, thành phố Quincy,
tiểu bang Massachussetts.
24. Ngày 20/10/2003, thành phố
Doraville, tiểu bang Georgia.
25. Ngày 21/10/2003, thành phố Olympia,
tiểu bang Washington.
26. Cùng ngày 28/10/2003, thành phố
Lowell, tiểu bang Massachussetts.
27. Ngày 3/11/2003, thành phố Norcross,
tiểu bang Georgia.
28. Cùng ngày 3/11/2003, thành phố
Clarkston, cũng tiểu bang Georgia.
29. Cùng ngày 3/11/2003, thành phố
Dekalb, tiểu bang Georgia.
30. Cũng ngày 3/11/2003, thành phố
Gwinnett, tiểu bang Georgia.
31. Ngày 4/11/2003, thành phố Lawrence,
tiểu bang Massachussetts.
32. Ngày 11/11/2003, thành phố
Arlington, tiểu bang Texas. Nghị Quyết 03–E–555.
33. Cùng ngày 11/11/2003, thành phố
Port Arthur, tiểu bang Texas.
34. Ngày 12/11/2003, thành phố Rainer,
tiểu bang Washington. Nghị Quyết 461.
35. Ngày 18/11/2003, thành phố Marina,
tiểu bang California. Nghị Quyết 2003.
36. Ngày 1/12/2003, thành phố Puyallup,
tiểu bang Washington. Nghị Quyết 1834.
37. Ngày 6/12/2003, thành phố
Worcester, tiểu bang Massachussetts.
38. Ngày 8/12/2003, thành phố Lakewood,
tiểu bang Washington. Nghị Quyết 2003–29.
39. Ngày 16/12/2003, thành phố Fort
Worth, tiểu bang Texas. Nghị Quyết 3017.
40. Ngày 13/1/2004, thành phố Lincoln,
tiểu bang Nebraska.
41 Cùng ngày 13/1/2004, thành phố
Dupont, tiểu bang Washington. Nghị Quyết 04–279.
42. Cùng ngày 13/1/2004, thành phố
Wichita, tiểu bang Kansas.
43. Ngày 14/1/2004, thành phố San
Diego, tiểu bang California. Nghị Quyết R–2004–670.
44. Ngày 27/1/2004, Pierce County, tiểu
bang Washington.
45. Ngày 29/1/2004, thành phố
Philadelphia, tiểu bang Pennsylvania.
46. Ngày 3/2/2004, thành phố Grand
Prairie, tiểu bang Texas. Nghị Quyết 3975.
47. Ngày 10/2/2004, thành phố South El
Monte, tiểu bang California.
48. Ngày 17/2/2004, thành phố Stockton,
tiểu bang California.
49. Trong cùng ngày 21/2/04, ba văn
kiện Resolution của Hạ Viện, Resolution của Thượng Viện, và
Proclamation của Thống Đốc tiểu bang New Jersey, công nhận và
vinh danh quốc kỳ Việt Nam nền vàng ba sọc đỏ chúng ta. Đây là
tiểu bang thứ 2/18.
50. Ngày 20/2/2004, thành phố Hartfort,
tiểu bang Connecticut. Nghị Quyết ngày 20/2/04.
51. Ngày 24/2/2004, thành phố
Centralia, tiểu bang Washington.
52. Cùng ngày 24/2/2004, thành phố
University Place, tiểu bang Washington.
53. Ngày 28/2/2004, thành phố Jersey
City, tiểu bang New Jersey.
54. Ngày 15/3/2004, thành phố West
Hartfort, tiểu bang Connecticut. NQ ngày 15/3/04.
55. Cùng ngày 15/3/2004, thành phố
Salina, tiểu bang Kansas.
56. Ngày 16/3/2004, thành phố Biloxi,
tiểu bang Mississippi.
57. Cùng ngày 16/3/2004, thành phố
Orlando, tiểu bang Florida.
58. Cũng cùng ngày 16/3/2004, thành phố
Fort Wayne, tiểu bang Indiana.
59. Ngày 24/3/2004, thành phố Honolulu,
thủ phủ tiểu bang Hawaii. Nghị Quyết 04–72.
60. Ngày 1/4/2004, thành phố Tampa,
tiểu bang Florida.
61. Ngày 12/4/2004, thành phố Syracure,
tiểu bang New York.
62. Ngày 15/4/2004, tiểu bang Virginia.
Đây là tiểu bang thứ 3/18. Luật số 1475 ER. Chapter 970. H 1475.
Approved April 15, 2004. By the General Assembly of Virginia.
That the code of Virginia is amended by adding a section number
2.2–3310.2 as follows 2.2–3310.2. Vietnamese–American Heritage
Flag. Bổ túc ngày 22 Feb 2013.
Cám ơn Giáo sư Nguyễn Ngọc Bích và Luật
sư Nguyễn Thế Sinh.
63. Ngày 16/4/2004, thành phố
Minneapolis, tiểu bang Minnesota. Nghị Quyết 2004R–155.
64. Ngày 20/4/2004, thành phố Kent,
tiểu bang Washingon. Nghị Quyết 1667.
65. Cùng ngày 20/4/2004, thành phố
Tacoma, tiểu bang Washington. Nghị Quyết 36154.
66. Ngày 24/4/2004, Thurston County,
tiểu bang Washington.
67. Ngày 30/4/2004, thành phố Saint
Louis, tiểu bang Missouri. Nghị Quyết 16.
68. Cùng ngày 30/4/2004, quận hạt
Camden, tiểu bang New Jersey.
69. Ngày 4/5/2004, thành phố West
Valley, tiểu bang Utah. Nghị Quyết 04.
70. Ngày 11/5/2004, thành phố Bonney
Lake, tiểu bang Washington.
71. Ngày 3/6/2004, thành phố Seaside,
tiểu bang California.
72. Ngày 7/6/2004, thành phố Vancouver,
tiểu bang Washington.
73. Ngày 12/6/2004, tiểu bang Colorado.
Đây là tiểu bang thứ 4/18.
74. Ngày 15/6/2004, thành phố Coral
Springs, tiểu bang Florida.
75. Cùng ngày 15/6/2004, thành phố
Carrollton, tiểu bang Texas.
76. Ngày 19/6/2004, tiểu bang Georgia.
Đây là tiểu bang thứ 5/18. Nghị Quyết 1866.
77. Ngày 28/6/2004, thành phố
Beaverton, tiểu bang Oregon.
78. Ngày 19/7/2004, thành phố St.
Cloud, tiểu bang Minnesota. Nghị Quyết 2004–7–180.
79. Ngày 20/7/2004, thành phố Portland,
thủ phủ tiểu bang Oregon.
80. Cùng ngày 20/7/2004, thành phố
Eagle Mountain, tiểu bang Utah.
81. Ngày 10/8/2004, Marin County, tiểu
bang California. Quận Marin có 10 thành phố.
82. Ngày 24/8/2004, thành phố Sugar
Land, tiểu bang Texas.
83. Ngày 7/9/2004, thành phố Missouri,
tiểu bang Texas.
84. Ngày 4/10/2004, thành phố
Indianapolis, tiểu bang Indiana. Nghị Quyết 70.
85. Ngày 29/10/2004, tiểu bang Florida.
Đây là tiểu bang thứ 6/18.
86. Ngày 11/11/2004, thành phố Austin,
thủ phủ tiểu bang Texas.
87. Cùng ngày 11/11/2004, tiểu bang
Texas. Đây là tiểu bang thứ 7/18.
88. Ngày 22/11/2004, thành phố
Charlotte, tiểu bang North Carolina.
89. Ngày 13/12/2004, thành phố
Albuquerque, tiểu bang New Mexico. NQ R–04–156.
90. Ngày 6/2/2005, thành phố Reading,
tiểu bang Pennsylvania.
91. Ngày 3/3/2005, thành phố Kansas,
tiểu bang Kansas. Nghị Quyết 050233.
92. Ngày 11/5/2005, tiểu bang
Minnesota. Đây là tiểu bang thứ 8/18. Nghị Quyết SR0097 Thượng
Viện ký ngày 10/5/2005, và Nghị Quyết HR0017 Hạ Viện ký ngày
11/5/2005.
93.
Ngày 17/5/2005, thành phố San Jose, tiểu bang California.
94. Ngày 18/5/2005, thành phố San
Antonio, tiểu bang Texas.
95. Ngày 10/6/2005, thành phố
Greenville, tiểu bang South Carolina.
96. Ngày 14/6/2005, thành phố Columbus,
tiểu bang Ohio. Nghị Quyết ngày 14/2006/2006.
97. Ngày 5/10/2005, thành phố Greer,
tiểu bang South Carolina. Trước đó, tuy chưa chánh thức, nhưng
quốc kỳ Việt Nam chúng ta đã phép treo vĩnh viễn trên kỳ đài
trong công viên Victor Memorial Veterans Park của thành phố Greer
từ ngày 23/8/2005.
98. Ngày 28/01/2006, thành phố
Allentown, tiểu bang Pennsylvania.
99. Ngày 26/4/2006, thành phố
Pennsauken, tiểu bang New Jersey. Nghị Quyết 126–06.
100. Ngày 3/6/2006, San Diego County,
tiểu bang California.
101. Ngày 5/8/2006, tiểu bang
California. Đây là tiểu bang thứ 9/18. Thống Đốc Arnolt
Schwarzenegger đã ký Executive Order S–14–06 (Sắc Lệnh) tại khu
Little Saigon, Nam California lúc 10 giờ 30 sáng.
102. Ngày 19/8/06, tiểu bang Ohio. Đây
là tiểu bang thứ 10/18.
Tiểu bang Ohio có hai Nghị Quyết do ông
Thống Đốc ký ngày 30/7/05 và ngày 19/8/06. Được giải thích rằng,
NQ 30/7/05 có sự chống đối nên tiểu bang giữ lại, mãi đến ngày
19/8/06 ông Thống Đốc ký một NQ nữa, và tiểu bang phổ biến cả hai
bản. Do vận động của Uỷ Ban Bảo Vệ Cờ Vàng tiểu bang OHIO để nâng
cao giá trị văn bản, Dự Luật mang ký hiệu HB 55 do Dân Biểu
McGregor đệ nạp với đồng bảo trợ của 22 Dân Biểu, Hạ Viện OHIO đã
thông qua ngày 30/1/2008. Sau đó, Dự Luật “Heritage and Freedom
Flag of the Former Republic of Viet Nam Day” có ký hiệu SB 163
được Thượng Viện thông qua ngày 29/4/2008 với số phiếu 32/32.
Thống Đốc tiểu bang ký ban hành ngày
14/5/2008. Đến nay có hai tiểu bang (Louisiana và Ohio) công nhận
quốc kỳ chúng ta bằng Luật. (trích bài của anh chị Phạm Ngọc Tấn,
Dayton, Ohio)
103. Ngày 10/11/2006, thành phố San Francisco, tiểu bang
California. Nghị Quyết 642–06. Tổng Lãnh Sự cộng sản Việt Nam tại
San Francisco, đã chạy đôn chạy đáo vận động khắp nơi để ngăn
chận Nghị Quyết này nhưng đã thất bại như đã từng thất bại các
nơi khác.
104.
Ngày 3/12/2006, thành phố Davenport, tiểu bang Iowa.
105. Ngày 16/12/2006, tiểu bang
Michigan. Nghị Quyết SA 148 ngày 16/12/07của Thượng Viện và Nghị
Quyết HR 16 ngày 21/3/07 của Hạ Viện. Đây là tiểu bang thứ11/18.
106. Ngày 13/4/2007, tiểu bang Oregon.
Nghị Quyết ký ngày 13/4/07, chánh thức trao cho Cộng Đồng Việt
Nam Oregon ngày 23/4/07 tại văn phòng ông Thống Đốc. Đây là tiểu
bang thứ 12/18.
107. Ngày 26/4/2007, tiểu bang
Nebraska. Tuyên Cáo của ông Thống Đốc ngày 25/4/07, và chánh thức
trao cho ông Chủ Tịch Cộng Đồng Việt Nam tại đây. Đây là tiểu
bang thứ 13/18.
108. Ngày 30/4/2007, tiểu bang Utah.
Tuyên Cáo (Declaration) do Thống Đốc tiểu bang ký ban hành. Đây
là tiểu bang thứ 14/18.
109. Ngày 1/1/2008,thành phố Sunnyvale,
tiểu bang California.
110. Ngày 2/2/2009, thành phố Santa
Ana, tiểu bang California. Nghị Quyết 85A.
111. Ngày 26/5/2009, thành phố Stanton,
tiểu bang California. Ông Thị Trưởng Stanton trao Nghị Quyết cho
Nghị viên Diệp Miên Trường ngày (tối) 26/5/2009.
112. Ngày 16/6/2009, thành phố Costa
Mesa, tiểu bang California.
113. Ngày 15/05/2009, tiểu bang
Oklahoma. Nghị Quyết số 27. Đây là tiểu bang thứ 15/18. (trích
e–mail 21/10/2009 từ địa chỉ viettri...) Trước đây, do tham khảo
e–mail ngày 12/09/2003 của... (xin dấu tên) nên tin tức thiếu
chính xác vì lúc ấy mới thông qua ở Hạ Viện và dự thảo NQ đó nằm
chết tại Thượng Viện do CSVN vận động ngăn trở. Người tổng hợp,
thành thật xin lỗi quí vị, và cám ơn anh Mai Sen, anh Bat Tac, cô
Mai Lý Đỗ.
114. Ngày 18/11/2009, Lancaster County, tiểu bang Pennsylvania.
Proclamation ngày 18/11/2009.
115. Cuối tháng 3/2009, Quốc Hội lưỡng
viện tiểu bang Massachussetts với số phiếu tuyệt đối đã cùng
thông qua Nghị Quyết H3415, cấm treo cờ đỏ của CSVN trong phạm vi
tiểu bang vì cờ này mang tính đàn áp và kích động Cộng Đồng Việt
Nam. Đồng thời công nhận chỉ có cờ vàng ba sọc đỏ đại diện cho
Cộng Đồng Việt Nam chánh thức treo tại các sinh hoạt công cộng do
tiểu bang bảo trợ và tại các cơ sở giáo dục, vì lá cờ này biểu
tượng Nhân Ái, Dân Chủ, và Quật Cường từ năm 1954. Đây là tiểu
bang thứ 16/18.
116. Ngày 26/03/2010, thành phố
Rosemead, tiểu bang California. Nghị Quyết số 2010–21.
117. Ngày 18/10/2010, thành phố Auburn,
tiểu bang Washington. Proclamation ngày 18/10/2010.
118. Ngày 22/10/2010, thành phố Renton,
tiểu bang Washington. Proclamation ngày 22/10/2010.
119. Ngày 22/10/2010, thành phố Federal
Way, tiểu bang Washington. Proclamation ngày 22/10/2010.
120. Ngày 22/10/2010, thành phố
Bellevue, tiểu bang Washington. Proclamation ngày 22/10/2010.
121. Ngày 22/10/2010, tiềp nhận
Recognition của thành phố Seattle, tiểu bang Washington.
122. Ngày 18/01/2011, thành phố Lyberty
Lake, tiểu bang Washington. Proclamation ngày 18/01/2011.
123. Ngày 18/01/2011, thành phố
Raleigh, tiểu bang North Carolina. Proclamation ngày 18/01/2011.
124. Ngày 25/01/2011, tiếp nhận Nghị
Quyết của thành phố Fountain Valley, tiểu bang California.
125. Ngày 13/2/2011, thành phồ Taconma,
tiểu bang Washington. Proclamation.
126. Ngày 16/2/2011, thành phố
Millwood, tiểu bang Washington. Proclamation.
127. Ngày 21/6/2012, thành phố
Louisville, tiểu bang Kentucky. Nghị Quyết.
128. Ngày 25/2/2014, thành phố Mesa,
tiểu bang Arizona. Nghị Quyết.
129. Ngày 3/4/2014, tiểu bang Alabama,
Quốc Hội hai viện đã thông qua. Theo Thượng Nghị Sĩ Holtzclaw cho
nhóm vận động biết, sẽ trao Nghị Quyết số 2014–398 lúc 5:30PM
ngày 12/6/2014 tại Civilian Care Building, thành phố Hunstville.
Đây là tiểu bang thứ 17/18. (trích thư của anh Nguyễn Ngọc Sơn
trong nhóm vận động)
130. Ngày 5/8/2014, thành phố Glendale,
tiểu bang Arizona. Nghị Quyết.
131. Ngày 5/8/2014, thành phố
Scottsdale, tiểu bang Arizona. Nghị Quyết.
132. Ngày 18/8/2014, 2014, thị trấn
Gilbert, tiểu bang Arizona. Nghị Quyết.
133. Ngày 4/12/2014, Cộng Đồng Việt Nam
tại Phoenix (Arizona), tiếp nhận Nghị Quyết của thành phố Phoenix
công nhận quốc kỳ chúng ta. Nghị Quyết số 31591.
134. Ngày 2/4/2015, tiểu bang Arizona.
Đây là tiểu bang thứ 18/18. Nghị Quyết. (trích e–mail của
LeCongTruyen ngày 22/4/2015)
135. Ngày 22/6/2015, thành phố Seattle
tiểu bang Washington.
136. Ngày 17/11/2015, thành phố
Callaway tiểu bang Florida. Nghị Quyết.
137. Ngày 9/3/2016, thành phố Tavares,
tiểu bang Florida. Nghị Quyết.
138. Ngày 13/4/2017, Khu Học Chánh East
Side thành phố San Jose, California. Nghị Quyết. Đây là khu học
chánh lớn thứ 2 tiểu bang California, học sinh Mỹ gốc Việt rất
đông, đến mức có lớp học Việt ngữ với sách giáo khoa biên soạn
theo sách giáo khoa trước năm 1975. Kỳ thi cuối năm học được cấp
chứng chỉ như các môn học khác (trích từ TV Vietcalitoday
28/4/2017). Ngày 29/4/2021, Khu Học Chánh này thông qua Nghị
Quyết số 2020/2021–29 với nội dung tương tư như Nghị Quyết ngày
13/4/2017 (trích trong e–mail nghiepphan... ngày 29/4/2021).
139. Ngày 26/3/2019, thành phố Denver,
tiểu bang Colorado. Nghị Quyết được 11/11 Nghị Viên thông qua.
* Australia có 5 thành phố
140. Ngày 20/10/2015, thành phố
Marybyrnong tiểu bang Victoria, Australia. Đây là thành phố đầu
tiên của Australia công nhân quốc kỳ chúng ta.
141. Ngày 27/10/2015, thành phố
Bankstown tiểu bang NSW, Australia.
142. Ngày 14/12/2015, thành phố
Dandenong tiểu bang Victoria, Australia.
143. Ngày 2/8/2016, thành phố Yarra,
tiểu bang Victoria, Australia.
144. Ngày 16/4/2017, thành phố Charles
Sturt, tiểu bang Victoria, Australia.
* Hoa Kỳ
Sơ kết 144 địa phương đã công nhận quốc
kỳ Việt Nam chúng ta, gồm: 18 tiểu bang, 8 quận hạt, 117 thành
phố (TP), và 1 khu học chánh. Các địa phương này thuộc 32 tiểu
bang theo thứ tự mẫu tự sau đây (chữ đậm là cờ vàng được công
nhận cấp tiếu bang):
–Tiểu bang Alabama.
–Tiểu bang Arizona và 5 thành phố (TP).
–Tiểu bang California và 3 quận hạt
(QH) 19 thành phố, và 1 khu học chánh.
–Tiểu bang Colorado và 1 TP.
–Tiều bang Connecticut có 2 TP.
–Tiểu bang Florida và 5 TP.
–Tiểu bang Georgia và 5 TP.
–Tiểu bang Hawaii có 1 TP.
–Tiểu bang Indiana có 2 TP.
–Tiều bang Iowa có 1 TP.
–Tiểu bang Kansas có 3 TP.
–Tiểu bang Kentucky có 1 thành phố.
–Tiểu bang Louisiana.
–Tiểu bang Massachussetts và 8 TP.
–Tiểu bang Michigan và 2 TP.
–Tiểu bang Minnesota và 3 TP.
–Tiểu bang Mississippi có 1 TP.
–Tiểu bang Missouri có 1 TP.
–Tiểu bang Nebraska và 1 TP.
–Tiều bang New Mexico có 1 TP.
–Tìểu bang New York có 1 TP.
–Tiểu bang New Jersey với 1 QH và 2 TP.
–Tiểu bang North Carolina có 2 TP.
–Tiểu bang Oklahoma và 1 TP.
–Tiểu bang Ohio và 1 TP.
–Tiểu bang Oregon và 2 TP.
–Tiểu bang Pennsylvania có 1 QH và 3
TP.
–Tiểu bang
South Carolina có 2 TP.
–Tiểu bang Texas và 11 TP.
–Tiểu bang Utah và 2 TP. Tiểu bang
Virginia với 1 QH và 1 TP.
–Sau cùng là Tiểu bang Washington với 2
quận hạt và 22 thành phố.
* Canada công nhận
Vào tháng tư năm 2008, chính phủ của
chúng ta công nhận lá cờ này là một biểu tượng quan trọng của độc
lập và sức mạnh của cộng đồng Việt Nam tại Canada, và của niềm
tin vào sự đoàn kết quốc gia. Tất cả mưu toan bôi nhọ nó, là một
điều lăng nhục lớn đối với một trong những cộng đồng sắc tộc tại
Canada và những tôn chỉ đa văn hóa. Cộng đồng Việt Nam tại Canada
là một cộng đồng hùng mạnh, độc lập, và đoàn kết. Lá cờ di sản và
tự do của Việt Nam, với ba sọc đỏ nằm ngang, tượng trưng cho
những phẩm chất này – những phẩm chất mà tất cả người Canada tự
hào công nhận ở những người gốc Việt.
* Chính quyền Canada công nhận Cờ VNCH
Xin gửi đến các Quý vị để làm tài liệu
bức thư của ông Jason Kenney, Bộ trưởng Công dân và Di trú
Canada, công nhận lá cờ vàng ba sọc đỏ là biểu tượng cho cộng
đồng Việt nam tại Canada.
Lá thư này được gửi cho ông Nguyễn
Hưng, Chủ tịch Cộng đồng người Canada gốc Việt tại Whitehorse,
Yukon ngày 15/06/2009.
Thân mến,
Nhân
Quyền
============
Attached is the letter dated June 15,
2009 from the Honourable Jason Kenney, Minister of Citizenship
and Immigration in which he wrote: “I recognize the yellow flag
with three horizontal red stripes is a symbol of the Vietnamese
community in Canada”.
The letter also reiterated the
announcement made by the Minister himself in April 2008 that “Our
government recognises the flag as an important symbol of the
Vietnamese–Canadian community’s independence, strength, and
belief in national unity,and attempts to disparage it are a
deeply troubling attack on one of Canada’s ethnic communities and
on the principles of multiculturalism.”
* Ottawa Police celebrate Vietnamese
Culture Month and unveil Vietnamese Heritage and Freedom Flag
http://ottawapolice.ca/en/MediaRoom/NewsReleases/10-04-30/cf6d78dc-7ac9-4cfb-909d-4858cd452029.aspx
Phần kết
Xin hiểu rằng, những văn kiện được Hội
Đồng Thành Phố cũng như Quốc Hội Tiểu Bang công nhận quốc kỳ
truyền thống Việt Nam nền vàng ba sọc đỏ bằng Nghị Quyết hay bằng
Luật, là những vị do dân bầu lên. Nói rõ hơn, những vị bỏ phiếu
công nhận là những người đại diện dân trong từng khu vực bầu cử.
Nhìn lại lịch sử thế giới, hầu như chưa
có trường hợp nào một quốc gia không tồn tại mà quốc kỳ của quốc
gia đó vẫn tồn tại một cách mạnh mẽ, tại những nơi có Cộng Đồng
Việt Nam tị nạn cộng sản trên thế giới như quốc kỳ Việt Nam nền
vàng ba sọc đỏ của chúng ta.
Vậy, với đà chiến thắng này, mong rằng
Cộng Đồng chúng ta khắp nơi liên tục vận động với chánh quyền địa
phương, để nhanh chóng mở rộng diện tích mà quốc kỳ chúng ta
chánh thức tung bay trên bầu trời liên bang Hoa Kỳ, và tại các
quốc gia có Cộng Đồng chúng ta tị nạn cộng sản cư trú. Và những
chiến thắng trong trận chiến này, trong một mức độ nào đó, đã thể
hiện nhãn quan của những nhà chính trị trong những cơ quan lập
pháp và hành pháp Hoa Kỳ cấp địa phương, vì những bài học kinh
nghiệm trong sinh hoạt chính trường cho thấy sự kiện chính trị
nào cũng mang theo nét nhìn riêng của nó. Vì vậy mà tôi rất tin
tưởng vào một ngày nào đó, quốc kỳ truyền thống nền vàng ba sọc
đọc sẽ được phất phới trên bầu trời lãnh thổ có dạng hình cong
chữ S, trong khi chờ đợi Quốc Hội Lập Hiến bầu chọn quốc kỳ cho
quốc gia Việt Nam độc lập, dân chủ, tự do, và nhân quyền sau thời
cộng sản.
Người tổng hợp xin được góp lời vinh danh và cám ơn quí vị cùng
quí bạn trẻ, đã vận động thành công với các cơ quan hành chánh
địa phương tạo nên “Bảng
Tổng Hợp Dựng Lại Quốc Kỳ” của Cộng Đồng
chúng ta.
Tôi
vững tin rằng, lá quốc kỳ truyền thống nền vàng ba sọc đỏ chính
là điểm tựa vững chắc của Cộng Đồng Việt Nam chúng ta tị nạn cộng
sản tại hải ngoại, với những quốc tịch khác nhau trên khắp Đông
Tây Nam Bắc địa cầu./.
Houston, 19 tháng 6 năm 2003.
Bổ túc ngày 30/4/2021
Phạm Bá Hoa tổng hợp
Bấm vào đây để in ra giấy (Print PDF)
THIÊN SỨ MICAE – BỔN MẠNG SĐND VNCH
|
Hình nền: thắng cảnh đẹp thiên nhiên hùng vĩ. Để xem được trang web này một cách hoàn hảo, máy của bạn cần được trang bị chương trình Microsoft Internet Explorer (MSIE) Ấn bản 9 hay cao hơn hoặc những chương trình Web Browsers làm việc được với HTML–5 hay cao hơn.
Nguồn: Internet eMail by MĐ Anthony Huynh chuyển
Đăng ngày Thứ Sáu, February 4, 2022
Ban Kỹ Thuật
Khóa 10A–72/SQTB/ĐĐ, ĐĐ11/TĐ1ND, QLVNCH
GĐMĐVN/Chi Hội Hoa Thịnh Đốn & Phụ cận
P.O.Box 5345 Springfield, Virginia, VA 22150
Điện thoại & Điện thư:
Liên lạc
Trở lại đầu trang