

Gia Đình Mũ Đỏ Việt Nam
Vùng Thủ đô Hoa Thịnh Đốn và Phụ cận
Tản mạn tiếng Việt
Chủ đề:
huyền...
Tác giả: Đỗ Văn Phúc

Bấm vào đây để in ra giấy (Print PDF)

Tại
sao người ta sính dùng hai chữ này?
Hỏi:
Đọc nhiều báo chí, thấy người ta xưng tụng
những trận đánh huyền thoại, những tướng ta huyền thoại.
Không rõ huyền thoại mang ý nghĩa gì?
Đáp: Huyền là mơ hồ, huyền hoặc, không có thật;
Thoại là những chuyện kể qua miệng chứ không phải là chuyện
được ghi trong sử sách. Vậy Huyền Thoại là những chuyện
hoang đường, không có thật, do người ta bịa đặt ra trong quá
khứ, thời huyền sử (Myth, a symbolic narrative, usually of
unknown origin and at least partly traditional, that
ostensibly relates actual events and that is especially
associated with religious belief. Myths are specific
accounts of gods or superhuman beings involved in
extraordinary events or circumstances in a time that is
unspecified but which is understood as existing apart from
ordinary human experience).
Hỏi:
Vậy huyền sử là gì? Sao lại gọi huyền sử, khác với lịch sử
thế nào?
Đáp: Lịch sử nhân loại
được chia ra hai thời kỳ: thời kỳ vô sử (hay còn gọi là
huyền sử) và thời kỳ hữu sử.
Gọi là thời kỳ vô sử, vì
từ hai ngàn năm trước công nguyên trở về trước, con ngưòi
chưa có chữ viết mà chỉ là những ký hiệu ít oi, đơn sơ để
giao tiếp. Những chuyện xảy ra trong thời này chỉ là sự
truyền tụng mà không có bằng chứng cụ thể nào để lại. Đa số
là những chuyện thần thoại hoang đường do người xưa tưởng
tượng, tô vẽ ra. Vì thế, những chuyện đó được coi là Huyền
Thoại (myth).
Chỉ từ sau khi có chữ viết và phương
tiện ghi lại như tre, giấy... thì lịch sử được ghi chép
trung thực hơn. Đó là thời kỳ hữu sử. Thời hữu sử ở Tây
Phương bắt đầu từ thiên niên kỷ thứ hai trước Công Nguyên.
Chữ viết ra đời ở vùng Levant (Bắc Phi và Trung Đông), dùng
cho ngôn ngữ Sematic – tổ tiên của dân Do Thái bây giờ.
Cũng thời kỳ đó, dưói triều đại nhà Thương ở Trung Hoa
(thế kỷ 18 đến thế kỷ 12 TTL) cũng phát minh ra chữ viết.
Văn tự Trung Hoa được ghi chép trên những mu rùa, rồi trên
các thanh tre trước khi họ phát minh ra giấy vào thế kỷ thứ
hai trước Công Nguyên... Từ đó, có chữ “sử xanh” để nói về
những trang sử ghi trên những thanh tre xanh. Những truyện
thời Chiến Quốc phong kiến nhà Chu đều là thật đuợc ghi lại
trong bộ Kinh Xuân Thu.
Hỏi:
Xin ông kể cho vài thí dụ về huyền thoại.
Đáp: Chúng ta thường mê say truyện thần
thoại Hy Lạp trong đó có các huyền thoại Sisyphus bị phạt
lăn hoài lăn mãi một tảng đá lên núi, huyền thoại Hercules
chém rắn nhiều đầu, huyền thoại Oedipus giết cha lấy mẹ...

Ở Trung Hoa thì có huyền thoại bà Nữ Oa đội đá vá trời;
ở nước ta thì có những chuyện Âu Cơ đẻ trăm trứng, Phù Đổng
từ đứa bé vươn vai thành dũng sĩ đánh tan giặc Ân, chuyện
Sơn Tinh đại chiến Thủy Tinh... đều là chuyện hoang đuờng,
huyền thoại.
Hỏi: Vậy chính sử
nước ta phải tính từ lúc nào?
Đáp:
Người Việt tự hào có 4000 năm văn hiến. Nhưng tất cả chuyện
về Lạc Long Quân và Âu Cơ, chuyện 18 đời vua Hùng cũng chỉ
là huyền sử vì chỉ là truyền tụng. Các sách sử đều bắt đầu
những chuyện đó bằng “tục truyền rằng...” chứ không thể xác
định. Chỉ từ khi cuộc nổi dậy của hai chị em Trưng Trắc và
Trưng Nhị (năm 40–43 AD) được ghi vài dòng trong sách Hậu
Hán Thư của Trung Hoa vào thế kỷ thứ 5 sau Tây Lịch, thì mới
coi như chính sử VN bắt đầu từ đó.
Hỏi:
Như thế dùng chữ Huyền Thoại để ca ngơi một chiến công, một
nhân vật lỗi lạc là sai?
Đáp:
Dường như hai chữ “huyền thoại” nghe thanh tao quá, hay quá
nên rất nhiều người sính dùng khi muốn diễn đạt những nhân
vật, những sự kiện tuyệt vời (wonderful, marvelous,
outstanding), xuất chúng, phi thường (extraordinary).
Không rõ khi đặt bút viết hai chữ “huyền thoại”, “huyền
sử”, họ có chịu khó tra tìm trong tự điển những nghĩa chính
của các chữ này hay không?
– 玄 huyền 2:
Huyền diệu, huyền bí. Lẽ sâu xa lắm gọi là huyền.
Tự
điển Tiến Đức (trang 253) và Tự Điển Việt Nam của Lê Ngọc
Trụ (trang 649) cũng định nghĩa “huyền” là mầu nhiệm, thâm
ảo với nghĩa rộng là viển vông, chuyện không thể tin được,
không có thật, không ai thấy, không chứng minh được.
Đối với những sự kiện nào đó từng xảy ra thật vào ngày giờ,
địa điểm nhất định; thì tự nó rõ ràng chứ không mơ hồ, hoang
tưởng. Vì thế, khi cần vinh danh những anh hùng hay những sự
kiện vẻ vang; chúng ta nên tìm những chữ tương xứng thay vì
dùng chữ huyền thoại. Gọi họ là huyền thoại có phải là vô
tình phủ nhận tính chất thật của họ? Dù coi những chiến tích
đó, nhân vật đó như trong huyền thoại cũng không đúng, vì họ
đâu phải thần thánh, siêu nhân!
Hỏi:
Thế có chữ gì hay để thay thế Huyền Thoại?
Đáp: Trước 1975, một phóng viên quân đội
cấp tá, khi viết bài phóng sự về trận đánh Phụng Dực ở Ban
Mê Thuột, đã ba lần dùng chữ “Huyền Thoại” để nói về trận
đánh và về chiến tranh VN. Rồi trên báo chí VNCH thời đó,
“Trận An Lộc huyền thoại, huyền thoại Đỗ Cao Trí vân vân”.
Chúng tôi đã nhiều lần bàn về hai chữ “huyền thoại”,
“huyền sử” nhưng hiện nay, vẫn đọc thấy nhan nhản trên nhiều
trang báo giấy, điện báo, truyền thông xã hội, và ngay cả
trong những cuốn sách có giá trị, công phu.
Có lẽ
người ta thấy người Tây Phương dùng chữ Legend, Legendary
cho những nhân vật, biến cố nổi tiếng. Legend không phải là
chuyện hoang tưởng như “Huyền Thoại, Myth” mà là những
truyện truyền kỳ có tính cách lịch sử, nhưng không kiểm
chứng được (a story coming down from the past, one
popularly regarded as historical although not verifiable).
Ngoài ra, Legend còn được dùng cho những nhân vật thật nổi
tiếng trong những lãnh vực nào đó (an extremely famous
or notorious person, especially in a particular field).
Ví dụ: Magic Johnson là một “legend” trong làng bóng rổ,
Elvis Presley là một “legend” của nhạc Rock...
Do đó, nếu muốn dùng chữ Legend, thì nên dịch là kỳ tích,
phi thường, siêu việt; nhân vật thì gọi là lỗi lạc, xuất
chúng, kỳ tài thay vì gọi là “huyền thoại”. Ví dụ: Chiến
thắng hiển hách, vị tướng lỗi lạc.
Đỗ Văn Phúc



thiên sứ micae – thánh bổn mạng sđnd qlvnch

|
|

hình nền: thắng cảnh đẹp thiên nhiên hùng vĩ. Để xem được trang web này một cách hoàn hảo, máy của bạn cần được trang bị chương trình Microsoft Internet Explorer (MSIE) Ấn bản 9 hay cao hơn hoặc những chương trình Web Browsers làm việc được với HTML–5 hay cao hơn.
nguồn: internet eMail by châu nguyễn chuyển
Đăng ngày thứ Ba, December 2/2025
tkd. Khoá 10A–72/SQTB/ĐĐ, ĐĐ11/TĐ1ND, QLVNCH