Gia
Đình Mũ Đỏ Việt Nam
Vùng Thủ đô Hoa Thịnh Đốn và Phụ cận
Truyện
ngắn
Chủ đề:
chuyện tình buồn
Tác giả:
Nguyễn Mộng Giác
Bấm vào đây để in ra giấy (Print PDF)
Thôi, vậy là yên phận
em. Thật ra trừ thuở em còn nhỏ, lúc mẹ giao chị việc cho em bú
và tắm rửa, còn thì chưa lúc nào chị được ôm em trong lòng, trọn
vẹn chiếm hữu em như bây giờ. Em đã chịu khó nằm yên nghe chị kể
lể tâm sự, không như thời trước em vừa biết chạy nhảy và nói
năng, mỗi lần chị sơ ý quệt vào em một tí là em khóc nhè, và đòi
thầy me đánh đập trừng phạt chị mới chịu nín. Em biết không,
những lúc ấy chị trốn ra sau vườn, một mình lấy tre gai đâm vào
tay để tự đày đọa. Nhà chỉ có hai chị em, thầy me lại thường
nuông chiều cậu con trai quí, nên chị cảm thấy thừa thãi bơ vơ.
Chị vẫn ao ước được ôm vai em, vuốt tóc dỗ em nín khóc như những
bà chị khác, đóng trọn vai trò kẻ trìu mến khoan hoà.
Nhưng em luôn luôn ở ngoài tầm tay chị.
Chị tưởng là em ghét chị, khinh chị. Nhưng khi học bài cách trí
bậc tiểu học, chị hiểu em hơn. Sách dạy:
“Gà trống thường ưa đánh nhau, còn gà
mái hiền hơn gà trống, chịu khó đẻ trứng ấp con và chăn dắt chúng
đến khi lớn”.
Ờ, em là con trai, tính khí giống như gà trống, ưa ra khỏi sự
trìu mến quyến luyến của gia đình. Em ưa đánh giặc giả, ưa khiêu
khích và tấn công. Nhiều hôm em bị đánh chảy máu mũi, chị lo sợ
hớt hải, còn em thì lạnh lùng gạt bàn tay chị, lấy vạt áo quệt
máu rồi chạy ra hò hét tiếp. Cử chỉ tàn nhẫn lạnh nhạt ấy làm chị
mủi lòng. Chị không hiểu nổi em trong tuổi nhỏ, và cả trong thời
gian em lớn lên. Không như bây giờ, em chịu khó nằm yên nghe chị
kể lể tâm sự.
Càng lớn em càng trở nên khác thường. Điều đó làm cho chị ngẩn
ngơ hãi hùng. Em muốn giấu chị hết mọi sự. Học ở trường em trốn
đi chơi. Nhà trường gởi thư phiền trách về cho thầy me, chị bắt
gặp giấu đi và đưa lại cho em. Em vùng vằng: “Có giỏi thì mách
thầy me coi”.
Em đăng báo tìm bạn bốn phương, vô tình chị đọc được mảnh báo cắt
đề tên em và địa chỉ nhà mình giấu trong sách vạn vật. Chị đọc cả
nhà nghe trong bữa cơm, tưởng chỉ pha trò cho vui:
“Hùng, tên thằng con trai ở miền khô
cằn sỏi đá, tuổi chớm vào đời, mang nhiều mặc cảm tình, tiền, địa
vị, sống âm thầm trong lặng lẽ cô đơn, muốn trao đổi tâm sự qua
những cánh thư xanh của các bạn trai gái khắp bốn vùng chiến
thuật”.
Không
ngờ tiếng cười to của thầy làm em giận chị suốt mấy tuần. Chị tìm
cách làm hoà, em giả lơ. Chị cảm thấy cô độc hơn bao giờ. Thầy
vốn trầm tư, giữ thái độ nghiêm khắc với con cái. Me thì suốt
ngày lo việc buôn bán ngoài chợ. Chị thui thủi một mình trong căn
nhà rộng và khu vườn xanh. Làm sao chị chịu nổi sự lạnh nhạt xa
cách của em. Gian nhà mình rộng và tối. Tiếng tu hú sau bụi tre
già trưa trưa não nùng ma quái. Tàu lá chuối lọc hết ánh sáng mặt
trời, chiếu hắt nỗi xanh xao vào căn buồng hẹp, nơi trú ẩn chống
đỡ cái buồn mênh mông chị gánh chịu suốt thời thơ ấu. Thành thử
lúc gia cảnh nhà ta suy sụp, đồng lương thư ký của thầy ít ỏi vơi
lần theo nhịp tăng của thuế má vật giá, và chỗ bày hàng ngoài chợ
của me bị tranh mất, rồi dì Thanh giới thiệu cho chị làm trong sở
Mỹ, chị đã xem đây là cơ hội độc nhất giải tỏa đời mình.
Thầy vẫn im lặng như thường lệ. Chỉ
thoáng thêm đôi nếp nhăn và tiếng thở dài. Thầy không nói gì về
lời đề nghị của dì Thanh, nhưng chị biết thầy lo âu. Me thì mừng
rỡ, xem chị như cứu tinh của gia đình. Me vồn vã ân cần với chị.
Chị hơi tủi khi so thái độ của me với chị ngày nhà ta còn khá
giả... Nhưng chị hiểu tâm trạng của me. Đàn ông như thầy và em ít
chú ý đến chuyện bếp núc, cơm áo.
Riêng me, me đau đến thắt ruột khi thấy
miếng thịt trong tô canh ngày càng nhỏ, và nồi cơm ngày càng vơi
để đứa con trai yêu dấu của me phải bực mình dằn bát khi chị bảo
hết cả cơm rồi. Còn riêng em, nghe chị sắp làm sở Mỹ, em bĩu môi.
Mưa gió bão bùng không làm chị sợ bằng thái độ ấy của em. Nhưng
chị cũng sợ màu lá chuối xanh xao, tiếng tu hú và gian nhà u ám
ẩm mốc. Chị đã đi làm.
*****
Em đã dùng những chữ thô bạo nặng nề để
kết án chị, khi chị bỏ nhà về sống với Tino. Em bảo chị là con đĩ
mười phương không chịu chừa một phương lấy chồng. Em bảo chị có
một tâm hồn bệnh hoạn sa đọa. Em bảo chị làm mất hết tiếng gia
giáo. Em bảo chị không còn xứng đáng bước chân về ngôi nhà cũ, để
được đứng dưới khóm trúc xanh nhìn những chuyến xe lửa rập rình
qua cầu, được nghe tiếng chim tu hú và ngắm nắng xanh xao trước
bực thềm. Chị đã tê tái khi nghe me khóc thầm, chị đã đau đớn khi
thầy lặng thinh quay mặt khinh bỉ không nhìn chị. Nhưng có viễn
ảnh nào đen tối cho bằng viễn ảnh đời đời không được bước chân về
cái cổng vôi rêu phong ấy. Chị mất quê hương, mất hết, mất thầy,
mất me, mất em. Chị thui thủi ôm bọc quần áo trước bụng để che
bớt cái thai. Thầy và em không biết, nhưng me biết. Me khóc to
hơn, tấm tức không dám nói vì sao, sợ thầy biết sẽ đánh đập chị.
Làm sao đến nỗi này hở con? Nhà tôi mấy đời ăn ở phước đức, sao
Trời nỡ đày đọa hỡi Trời?
Vì sao? Vì sao? Me hỏi, rồi sau này em
đích thân đến phòng Tino thuê cho chị, giận dữ sừng sộ trước vẻ
ngơ ngác của Tino (Tino có hiểu em nói gì đâu, tưởng em là một
thằng du đãng) em cũng hỏi chị câu ấy. Vì sao? Vì sao? Lúc đó,
chị định giãi bày cho em hiểu, nhưng hàng xóm bu lại đông quá,
chị thẹn nên van lạy em về cho. Mà dù chị có giãi bày, chưa
chắc em đã tin.
Bây giờ em nằm yên rồi, vĩnh viễn không
múa may sừng sộ, chị mới có thể nói hết. Chị cũng nhiều lần hỏi
chị lắm. Vì sao? Chị mừng rỡ thoát khỏi nhà như con chim sổ lồng,
tự nhủ từ đây không bao giờ quay trở lại với cõi tăm tối lạnh lẽo
gia đình. Chị đã mơ ước như vậy lâu rồi, mơ được một hoàng tử hôm
nào đó cầm chiếc hài hoa gõ cửa, như chuyện thần tiên mình từng
say mê. Chị đã mơ ước gặp đâu đó, do định mệnh an bài, người chị
say mê từ lúc thoạt nhìn, tóc bềnh bồng, mắt mơ màng, phương phi
hào hoa.
Những
giấc mộng lãng mạn cùng vơi với tháng năm, cuối cùng chị chỉ ước
mơ một ngày nào đó có bà già mặc áo thâm vào thì thầm với me
trịnh trọng với thầy xin hỏi chị cho cậu con trai cả. Me vẫn
thường bảo chị có số làm dâu trưởng. Chị mong thoát ra khỏi cái
trầm buồn, đều đặn, nhàm chán của nếp sống nghìn năm không thay
đổi cung bậc. Cho nên ngay lúc đầu, chị hân hoan đi làm với dì
Thanh, với cảm giác thoải mái của tên tử tù vượt ngục. Sở của chị
là một thế giới hoàn toàn khác lạ. Phòng thấp nhưng sáng sủa, máy
lạnh rì rầm suốt ngày, hàng lô máy chữ tí tách. Cử chỉ của nhân
viên Mỹ nhã nhặn, khả ái, khác hẳn thái độ binh sĩ ngoài phố.
Tino là trưởng phòng kế toán, nghiêm nghị và cần mẫn. Cả phòng
đều sợ ông, ngay cả các nam nhân viên da trắng.
Chị phát khóc khi ông quăng trả tập hồ
sơ đánh máy sai lên bàn chị, báo trước đây là cơ hội chót chị
thay đổi cách làm việc. Chị cảm thấy ngộp thở, chới với, khi nghĩ
đến vẻ mặt mừng rỡ của me lúc chị đưa số lương hai mươi nghìn
đồng cho bà tháng trước. Có thể, nếu chị tiếp tục lỡ lầm, thầy sẽ
không còn nhâm nhi với củ kiệu mỗi chiều, còn em thì đâu được
quyền hút Salem vung vít.
Làm sao có tiền trả cho Bill để mua cái
tủ lạnh vào Chủ nhật tới? Mấy hộp Rinso chịu giá với bà Hải, tiền
ứng trước me đã lấy may quần cho em, làm sao giao hàng? Còn hộp
xì gà cho chú Tư? Còn dự tính sửa lại từ đường của thầy? Nỗi khốn
khổ thật khôn cùng. Đầu óc chị quay cuồng, nhất là từ lúc Bill
đưa cho chị xem tập hồ sơ nhân viên. Ông Tino phê trong phần nhận
xét trên phiếu của chị: “Nhiều lần cộng sai và đánh máy lầm lẫn.
Thiếu khả năng kế toán. Đã cảnh cáo lần chót. Nhân viên vào loại
không cần thiết”. Suốt buổi sau, chị không đánh máy nổi một trang
hồ sơ. Khi trình lên Tino, ông lạnh nhạt đưa tay nhận, không thèm
nhìn chị, lấy viết chì đỏ gạch mạnh đến rách cả giấy mấy lỗi
chính tả sơ đẳng, rồi vất trả lại. Không còn cách nào cứu vãn
nữa, chị ôm mặt khóc, bỏ sở chạy về nửa chừng...
Em biết không, chị đã lang thang suốt
cả buổi chiều trên tất cả những con đường phố, thất thểu bước
không nói năng. Chị chờ giờ về, đến dì Thanh cầu cứu. Dì dặn đừng
cho thầy me hay tin buồn, gắng vui vẻ về nhà, ôm theo mấy hộp bia
và bột giặt dì cho mượn. Dì khuyên nên đến nhà ông Tino năn nỉ.
Dì cho địa chỉ. Thấy chị e ngại, nhất là bây giờ trời đã tối, dì
bảo không sao đâu, ông ấy nổi tiếng đạo mạo và đứng đắn. Không
phải dân ba xạo và cà chớn.
Chị đã giấu nhà mối lo âu của chị, một
mình đến tìm Tino.
Ngôi biệt thự ẩn sâu vào trong khu vườn
rợp bóng mát. Lối đi trải sỏi và viền hoa. Ánh sáng phòng khách
dịu nhẹ. Ông Tino ngồi trên chiếc ghế bành rộng, nước da đen chìm
trong không khí mơ hồ huyền hoặc của bóng đêm và ánh đèn mờ. Chị
lắp bắp vài câu, rồi khóc trước mặt ông. Ông không nói năng. Chị
khẩn khoản xin lỗi. Ông đứng dậy khép kín cửa, cầm tay chị, dìu
đến ngồi trên cái ghế bành sát tường, choàng tay qua vai chị.
Chưa bao giờ chị nhìn ông ta gần như vậy. Trên khuôn mặt đen, mắt
ông sáng khác thường, pha lẫn nào phẫn nộ nào cay đắng nào van
lơn.
Chị lạnh
tê y như cảm giác lúc nghe tiếng saxophone da đen nghẹn ngào
trong bản nhạc jazz, âm thanh của một nỗi si mê điên cuồng không
thể giải toả và một nỗi nhẫn nhục trong cam chịu ê chề. Hơi thở
ông dồn dập. Tim chị đập mạnh. Tiếng một chiếc lá sứ rơi bên kia
bức màn mỏng. Tiếng cánh bay của một con chim đổi cành. Chị cố
ngồi thu lại, thoát ra ngoài vòng tay ông Tino, nhắm mắt dằn
xuống những xao động chợt hiện lần đầu. Xe lửa ồn ào chạy qua con
đường sắt bên kia vườn. Cơn vũ bão phũ phàng cuồng nộ xô đẩy hết
những cây cối nhà cửa xóm làng ăn sâu trong ký ức chị. Sự thô bạo
của Tino thôi miên chị, quăng chị vào một cõi hãi hùng, tê điếng,
khiến sau cuộc chị vẫn nằm khoả thân trên thảm, mắt thao láo nhìn
như một kẻ đã chết. Chị đang ở đâu đây? Có gì vừa xảy ra? Sự tê
dại càng sâu, rồi biến thành nỗi xót xa tràn đầy. Tuy không khóc,
nước mắt chị giàn giụa. Tino quì xuống nền nhà, mắt thương xót lo
âu. Tino lấy tay chùi nước mắt chị, bàn tay to lớn xù xì mơn man
gạt nhẹ từng giọt từng giọt ứa trào. Tino gục đầu trên ngực trần
của chị, ông khóc không thành tiếng, rồi nói như đang mơ:
“Chúa ôi, con đã làm gì? Con đã làm gì?
Tại sao con trút hết nỗi phẫn nộ căm thù cuộc đời cho nàng? Đứa
con gái nhỏ yếu đuối, sợ hãi. Mắt nàng lấm lét e ngại. Tay nàng
vụng về run sợ khi đưa hồ sơ đến bàn con. Nàng không dám tránh xa
khi con đến gần, không dám le lưỡi với bạn bè khi con dọa. Con
vội vơ lấy dịp may hiếm có. Nàng đã đến đây van xin như con dự
đoán, nhưng, lạy Chúa, con đâu có ngờ nàng còn trinh tiết. Nàng
chỉ là một đứa trẻ lạc loài cay đắng như con. Con đã làm gì? Con
phạm tội gì?”
Tino nói như mê sảng, chồm xuống hôn bàn chân chị. Đột nhiên chị
đạp mạnh vào đầu ông, choàng ngồi dậy trong góc phòng trong thế
tự vệ. Chị nói, giọng thất thanh:
“Ông là con thú dữ. Ông là ác quỉ hiện
hình. Tôi ghét ông. Tôi tởm ông”.
Chị muốn lợm giọng khi nghĩ mình vừa kề
cận với thân hình cục nịch đen đúa kia. Chị cảm thấy bẩn thỉu
nhầy nhụa. Đầu Tino va mạnh vào góc bàn. Ông ôm lấy đầu, lặng
yên, hai tay ép sát vào thái dương. Bỗng Tino đưa bàn tay vàng
bệch trước ánh đèn. Máu loang lổ đây đó. Chị sợ hãi suýt rú lên.
Tino vẫn ngồi xa, vội vàng trấn an:
“Không sao đâu em, chỉ bị nhẹ thôi. Máu
chảy một ít rồi sẽ hết. Em bé thấy không, máu tôi đâu có đen. Nó
đỏ như mọi người. Và trái tim tôi cũng vậy, mềm mại mảnh khảnh
như mọi người. Làm sao tôi chịu đựng được sự thù ghét này. Hãy
nói đi, em bé nhỏ, hãy nói đi. Hãy nói là tôi đáng thương hơn
đáng ghét. Hãy nói là em hết thù hận”.
Chị không chịu đựng nổi nữa, chị oà lên
khóc. Tino lết đến gần chị tự lúc nào, máu rỉ rỉ chảy xuống má,
xuống cằm. Ông nắm tay chị, đặt lên đầu ông, van xin:
“Hãy nói đi, em bé nhỏ, hãy phát một cử
chỉ chứng tỏ em tha thứ, tha thứ hết”.
Chị se sẽ vuốt mái tóc Tino, cảm thấy
máu ấm rịn qua kẽ tay. Chị vuốt nhẹ xuống đôi má đen của ông.
Tino cảm động gục mặt xuống hai đầu gối chị. Hai bàn tay chị đưa
nhẹ trên áo ông. Áo đỏ nhoè. Chị gục đầu lên gối ông, và khóc
thoả thuê. Chị gọi se sẽ: Tino, Tino...
Một niềm say ngây giống hệt trạng thái
người đứng bên bờ vực xâm chiếm chị. Hân hoan và lo âu. Trong
thân thể to lớn cục nịch này, có cái buồn xanh xao của ánh sáng
lọc qua tàu lá chuối, âm thanh huyền bí của tiếng tu hú não nùng,
mùi ngai ngái ẩm mốc bao năm dồn về một tối đứng gió. Chị sợ
những gì sắp xảy ra, ngày mai.
Tino đã kéo chị vào cuộc phiêu lưu của
những kẻ cô độc, đi đâu cũng gặp những đố kỵ, khinh bỉ. Chị chỉ
có thể giấu mọi người ba tháng đầu, nhân viên trong sở tưởng chị
được khoan hồng nên tiếp tục làm việc. Chị tránh đứng riêng với
Tino, nhất định không gặp ông lần nào nữa sau đêm bão tố. Tino
kín đáo, không tỏ thái độ đặc biệt nào. Ông vẫn giữ nét mặt cũ,
lạnh nhạt xa cách. Chị tưởng những gì xảy ra, chỉ là một biến
động nhất thời của cả hai người, những cuộc đi hoang trốn tránh
kiếp sống nhàm chán vô vị thường ngày. Nhưng lúc chị thấy trong
người có triệu chứng lạ, và bác sĩ xác nhận chị đã có mang, bão
tố thực sự mới đến. Phản ứng đầu tiên của Tino là sự vui mừng hớn
hở.
Nhưng khi
nhận ra vẻ mặt ủ rũ của chị, ông tự kềm chế, vồn vã hỏi han. Chị
chưa tìm thấy đôi mắt nào đẹp như đôi mắt Tino bấy giờ: có chút
gió đông của đông muộn và chút nắng mới của mùa xuân. Chị không
biết phải làm gì, bảo để về hỏi ý kiến me. Me sụt sùi khóc, không
dám khóc to, tỉ tê kể lể những tai tiếng về sau cho gia phong,
đòi đưa chị đi phá thai. Chị thấy lạnh cả người. Không có cách
nào khỏi phạm tội lỗi khác hơn là bỏ nhà sống với Tino.
Chị chưa từng nghĩ tới chuyện giết một
con kiến nhỏ. Em nhớ không, lúc bé mỗi lần chụp được chú muỗi
trong mùng, em hả hê lần lượt rứt cánh rứt chân, còn chị thì đọc
kinh tiếp dẫn. Thà cuộc đời chị coi như bỏ, chị không thể vâng
theo lời me. Hôm chị bước khỏi cái cổng vôi ôm bọc quần áo lên
phố với Tino, là hôm chị bị sa thải ra khỏi xã hội người Việt.
Cuộc ra đi của chị, chị biết, liên lụy cả gia đình. Me không dám
ra khỏi nhà, trừ những lúc quá túng thiếu ban đêm lén lút trốn
thầy lên chị xin ít tiền chi tiêu. Thầy say sưa suốt ngày. Nhưng
tuổi già quen vác nặng. Chỉ tội nghiệp có thân em. Bị chúng bạn
xầm xì chế giễu, bảo em có con chị lấy Mỹ đen, chịu không nổi em
đâm liều. Tuy không có ở nhà, nhưng chị biết hết. Hôm nào chiều
về em cũng có vài vết thương. Em bỏ học, đăng lính biệt kích.
Thầy chỉ biết trầm ngâm, me lại một lần thờ dài.
Cậu quí tử của thầy me, hũ mắm treo đầu
giàn của thầy me, cục cưng của thầy me ra đi, càng làm tuổi già
thêm hiu hắt vàng vọt. Chị cảm động biết bao, khi thấy em lảng
vảng suốt buổi chiều trước nhà chị thuê. Chị biết em ngần ngừ,
nhưng không dám ra gọi em vào, sợ xấu lây cho em. Cuối cùng lúc
trời tối, em mới lẻn vào. Em chị khóc, bảo thương chị và suốt
buổi không thốt một lời trách móc. Em biết đâu là sau đó me cũng
lẻn lên, lấy một ít thuốc Tây, bọc kim chỉ, và xin chị vài nghìn
cho em. Chị không dám hỏi tin tức thầy, nhưng me đoán được ý chị,
bảo thầy đang say và mê sảng:
“Thầy mầy lúc sau đổ đốn, suốt ngày lảm
nhảm. Ông nói chuyện không đầu đuôi, me có hiểu gì đâu. Me bảo
thầy già, lẫn rồi. Thấy quát tháo bảo mọi người điên hết. Chiều
hôm qua khi nghe me bảo thằng Hùng nó đăng biệt kích Mỹ, thầy im
lặng không nói gì. Thầy bảo me ngồi xuống trường kỷ kể chuyện
chiêm bao: đêm trước có ông nội hiện về, bảo thầy theo nội có
việc gấp. Hai cha con nắm tay nhau, chỉ nghe gió thổi, chẳng mấy
chốc đã đến bờ sông. Nội dẫn thầy đến bên con ngựa đá, bảo lên
yên và ra roi. Lạ quá, ngựa bỗng hí vang, rồi lội xuống dòng nước
sâu, sang đến bờ bên kia. Một thần nhân áo xanh chờ sẵn, cầm tờ
giấy điều đọc to:
Ngựa đá đã sang sông.
Lụt máu ngập đầy đồng.
Gạch tan và ngói
rữa.
Xương kết bè trôi sông.
Đọc xong bỗng nước sông biến thành
huyết, đầu lâu ngụp lặn sau lưng thầy. Vài cánh tay xương rút
đuôi ngựa. Ngựa qụy hý vang. Thầy chạy trốn bên thần nhân, ông
này lại hoá ra bộ xương khô cầm đao. Thầy sợ quá hét lên, tỉnh
dậy mồ hôi ướt đầm. Thầy bảo con ngựa đá là Núi Ngựa. Dòng sông
là Trà Khúc. Nước Trà Khúc dâng ngập chân Núi Ngựa thì thiên hạ
chết hằng hà sa số. Không biết gia đình họ hàng mình có việc gì
không? Me nghe thầy nói lạnh mình, vì tuần trước o Phấn ra chơi
bảo trong mình lụt lội, nước sông tràn đến chân núi”.
Me nói xong nhìn chị. Chị nhìn me. Hai
mẹ con cùng lo âu. Me khuyên chị bòn rút tiền của Tino cho thầy
sửa lại từ đường, còn để dành lúc sinh nở. Chị vâng vâng dạ dạ,
me đâu có biết đưa mấy nghìn cho me để me đưa cho em làm lộ phí,
chị chỉ còn vài trăm trong túi. Sáng nào, khi Tino vừa ra khỏi
nhà, là có vài thanh niên mặt mày côn đồ vào gõ cửa truyền lệnh:
Me Mẽo, đưa tiền tiêu chơi. Ê, Me Mẽo, đem ít hộp bia uống. Me
Mẽo, Me Mẽo. Hai tiếng đó làm chị hao mòn, ngậm đắng nuốt cay.
Chị biết trốn đâu đây, để khỏi thấy những đôi mắt láu lỉnh đưa
dấu trong khi những đôi môi thì thầm khúc khích. Chị trốn hết,
trốn hết, nấp trong vòng tay Tino và khóc thoả thuê. Chàng vuốt
tóc chị, kề môi xóa hết nước mắt trên trán chị, tỉ tê kể những
nỗi đớn đau suốt cuộc đời chàng để chị thấy những rủi ro cam chịu
của chị không phải họa hoằn. Chàng hát, giọng khao và nghẹn,
những điệu blues buồn ru chị quên hết những ám ảnh chập chờn. Chị
ngủ trong lòng chàng, và khi chợt thức vẫn thấy chàng say đắm
nhìn chị. Trời, chị tha thiết yêu Tino, chị say đắm chàng.
Bây giờ, em nằm yên rồi, vĩnh viễn
không nói năng, múa máy, sừng sộ, chị mới dám nói thẳng câu ấy.
Nói thật to cho em nghe, dù em có cười. Tội nghiệp, đừng cười
nữa. Em hãy nghĩ đến gánh nặng của sự khinh bỉ nhân gian đè lên
vai chị, để thấy thấm thía tình chị với chàng: Suốt một tuần
trong nhà hộ sinh, chị lấy khăn phủ mặt khi bế bồng cháu, vờ
không nghe những lời xầm xì. Mỗi lần cháu lên ban đi tướt cần đến
bác sĩ, chị phải che hết tay chân mặt mũi cháu, đứt ruột khi cháu
ngộp thở ngọ nguậy mà không dám dở chăn giữa chỗ đông người.
Những đêm khuya vắng, chờ cháu ngủ, chị mới dám ra khỏi nhà đi
dạo cùng chàng, nép sát vào đôi tay bao dung của chàng.
Em tưởng tượng nỗi bơ vơ của chị, khi
chàng được lệnh trở về Mỹ. Chàng xin cưới chị, van nài chị đi
theo. Làm sao chị bỏ được nơi chôn nhau cắt rốn. Chị không còn
được quyền đứng dưới khóm trúc xanh nhìn những chuyến xe lửa rập
rình qua cầu, nhưng ý nghĩ nó vẫn còn đâu đó gần gũi đủ làm chị
yên tâm. Chị còn có thầy có me, chị còn phải chờ em. Tino gửi
tiền ở ngân hàng cho chị đủ sống chờ chàng xin trở lại, nhưng vẫn
lo bọn du đãng ức hiếp chị. Chính chàng đề nghị chị đánh bạo về
xin thầy me cho được trở về nhà. Lần đầu thầy ngồi yên nhìn chị,
rồi quay đi, không thốt một câu. Lần thứ nhì thầy bảo: Thầy
thương con, tuy chính vì con mà thằng Hùng bỏ nhà ra đi. Nhưng
muốn về, phải cho thằng nhỏ vào cô nhi viện. Chị khóc, xuống năn
nỉ me. Thầy bỏ đi ra vườn. Lần thứ ba chị xin thầy thương chị,
đừng nỡ cắt tình máu mủ. Thằng cháu da ngăm đen, tóc xoắn, nhưng
khuôn mặt giống chị hơn giống chàng. Nó u ơ trong giấc ngủ, miệng
cười vô tư.
Đó
là hình ảnh chàng trong một khu phố tồi tàn nào đó của miền Nam,
thời còn chưa biết nỗi nhục nhằn đắng cay vì màu da. Làm sao chị
bỏ nó được. Tino đi rồi, chị chỉ còn có nó. Nên khi thầy nhứt
định giữ ý cũ, chị đành xa thầy me nuôi con. Từ ấy chị không được
gặp lại thầy. Còn me thì lên thăm chị luôn. Nhà mình sa sút cay
cực đến độ não lòng. Ban đầu vì giữ ý, me nhờ chị vay hộ khi năm
nghìn, khi ba nghìn. Sau đó me thú thực, và nhờ chị giúp đỡ. Em
có biết đâu trong mấy tờ giấy bạc gửi cho em qua tay bạn bè có
giọt nước mắt của mẹ già và của người chị khốn khổ. Rồi có tin
loan truyền trong giới biệt kích về phép thuật siêu quần của em.
Họ bảo em mình đồng da sắt, đạn bắn không thủng nhờ cái dây
chuyền xâu bằng tai người phơi khô làm bùa hộ mệnh.
Mỗi lần nghe những chuyện hoang đường
ấy, me lâm râm Mô Phật. Còn chị thì tê tái cả lòng. Tất cả đều do
chị. Em ra đi vì chị. Gia đình tan nát vì chị. Trời, em tôi đây
sao? Đứa em bất chấp lòng tự ái và dư luận lẻn đến khóc trong
vòng tay chị, trước khi nhập vào thế giới bạo tàn chém giết? Gà
trống thường hay đá nhau, nhưng gà trống đâu có say mê đá nhau.
Thằng con trai ở miền khô cằn sỏi đá, sống âm thầm trong lặng lẽ
cô đơn đó ư? Me bảo chị viết thư hỏi hư thực ra sao, nếu thiên hạ
đồn đúng thì me phải thí phát vào chùa. Thư chưa kịp gởi, nhà đã
hay tin em đào ngũ, bỏ lính về sửa trị ba thằng du đãng ngày ngày
hiếp đáp chị.
Sao em biết chuyện? Ai mách cho em? Ai viết thư cho em? Chị vẫn
cam lòng nhẫn nhục, vì xem họ như thiên sứ nhà trời xuống trần để
trừng phạt chị. Em vẫn không bỏ tính cũ, thân lừa ưa vác nặng. Về
quê chưa kịp thăm thầy me và chị, em đã tìm đến nhà bọn du đãng
đòi thanh toán. Một thằng báo động hai, hai báo cho bốn, và một
mình em làm sao đương nổi mười đứa. Em ỷ có súng bắn qụy hai
thằng, nhưng em đâu thấy ngọn dao của thằng thứ ba. Xác em nằm
xóng xoài, máu lênh láng trong ngõ hẹp. Đôi mắt chưa kịp khép.
Chị hôn lên mặt em, da diết đớn đau. Em chết trong ngỡ ngàng,
chưa hiểu rõ mình đang làm gì. Em của chị đây sao? Con của me đây
sao? Chị và me phủ phục trên xác em, còn thầy thì cầm con dao đẫm
máu hò hét múa may. Mọi người sợ chạy dạt cả ra, trốn hết vào
nhà. Thấy phát điên, i uông ca hát:
Tình tang... ứ hự... ứ hự ngựa đã sang
sông.
Nhong nhong là nhong nhong ngựa
ông lại về...
Lại về ngựa đá sang
sông...
Thôi,
vậy là yên phận em! Thầy đã vào nhà thương. Me heo hắt trong khu
vườn xanh, đang chờ chị về. Vĩnh viễn, vĩnh viễn xa em rồi. Con
đường nhựa uốn cong theo con sông đào không còn dẫn em về chiếc
cổng vôi rêu phong, chiếc cổng không dẫn em vào vùng xanh xao của
lá non, mùi ẩm mốc nghìn năm tích tụ, tiếng chim tu hú trong bụi
tre già ma quái... Thầy hết ngồi trầm ngâm, thầy chỉ lo hát ngựa
đá sang sông í a ngựa đã sang sông.
Hàng xóm bảo nhà mình bị quỷ ám. Chị
không tin, vì nếu xét cặn kẽ nguyên nhân, tất cả sự đổ vỡ đều do
ở chị, do ở chàng. Chàng lập mưu kế để chiếm cho được chị, nhưng
em tha lỗi cho chàng. Tino ở trong một trạng thái tuyệt vọng đến
độ sự hiện diện của chị là tấm ván cứu rỗi cho một cuộc đời vốn
bập bềnh phù du. Bão tố đến cho chị, cho cả nhà mình, nhưng ai
bảo cuồng phong không phải là bạo lực tích tụ từ những cơn gió
heo may trở mùa, những làn phảng phất trưa hè vắng lặng. Bão tố
từ trong em, trong chị, trong con ngựa đá chỉ có do sự tưởng
tượng thi vị của dân làng ven sông.
Mừng em về nơi an bình, tuy chị xót xa
hết sức khi mãi mãi xa em, nhìn me héo gầy và nghe thầy hát
cuồng.
Nguyễn Mộng Giác
Bấm vào đây để in ra giấy (Print PDF)
THIÊN SỨ MICAE – BỔN MẠNG SĐND VNCH
|
Hình nền: thắng cảnh đẹp thiên nhiên hùng vĩ. Để xem được trang web này một cách hoàn hảo, máy của bạn cần được trang bị chương trình Microsoft Internet Explorer (MSIE) Ấn bản 9 hay cao hơn hoặc những chương trình Web Browsers làm việc được với HTML–5 hay cao hơn.
Nguồn: Internet eMail by tqh chuyển
Đăng ngày Chúa Nhật, January 26, 2025
Ban Kỹ Thuật
Khóa 10A–72/SQTB/ĐĐ, ĐĐ11/TĐ1ND, QLVNCH
GĐMĐVN/Chi Hội Hoa Thịnh Đốn & Phụ cận
P.O.Box 5345 Springfield, Virginia, VA 22150
Điện thoại & Điện thư:
Liên lạc
Trở lại đầu trang