Gia
Đình Mũ Đỏ Việt Nam
Vùng Thủ đô Hoa Thịnh Đốn và Phụ cận
Tạp
ghi
Chủ đề:
nhạc bolero
Tác giả:
T.V.
Bấm vào đây để in ra giấy (Print PDF)
Nhạc
Bolero du nhập Việt
Nam khoảng đầu thập niên 1950, điệu nhạc này xuất phát từ Tây Ban
Nha nhưng con đường đến với Việt Nam lại khá vòng vèo, từ Tây Ban
Nha sang các nước châu Mỹ La tinh, rồi từ đây mới đến Việt Nam.
Khi đến Việt Nam, điệu Bolero đã được Việt hóa hoàn toàn. Chính
nhờ vào sự sáng tạo độc đáo của các nhạc sĩ tiền bối, Bolero được
phát triển thành một nhánh riêng biệt đặc sắc mang đậm hồn cốt
dân tộc được gọi nhạc “Bolero Việt Nam”. Trong lịch sử hơn một
trăm năm nền tân nhạc Việt Nam, nhạc Bolero đã tự khẳng định giá
trị của mình khi tìm được một chỗ đứng vững bền trong lòng công
chúng. Bolero trở thành một dòng nhạc lớn của Việt Nam, chinh
phục rất nhiều đối tượng người nghe nhạc từ bình dân cho đến trí
thức, Bolero có mặt trong mọi góc cạnh đời sống ở miền Nam từ
thập niên 60–70.
Cũng như bất cứ trào lưu âm nhạc nào
trên thế giới, Bolero có lúc thăng lúc trầm lúc thịnh lúc suy
theo thời cuộc. Có một giai đoạn nhạc Bolero bị xếp vào thể loại
“nhạc vàng”, “nhạc sến”, “văn hoá phẩm của chế độ cũ”. Thậm chí
bị xếp vô loại “nhạc phản động uỷ mị” nên hàng ngàn bản nhạc
Bolero không được phép lưu hành.
Suốt thời gian này, dù bị chê, dù bị
cấm, nhưng Bolero vẫn không chết. Bằng cách này cách khác Bolero
vẫn âm thầm tồn tại trong đời trong sống âm nhạc của người Việt.
Người ta có thể nghe Bolero từ một anh hát rong với cây đàn ghi
ta hay trong phòng kín từ chiếc máy chạy băng cassette, thậm chí
bolero hát “chui” trong các tiệc đám cưới, thôi nôi đầy tháng...
Mãi đến năm 1989, sau đổi mới vài năm,
Cục Âm Nhạc Và Múa (nay là Cục Nghệ thuật và Biểu diễn) mới bắt
đầu cấp phép cho các bài hát trước 1975 được phổ biến dần dần trở
lại. Cũng từ thời điểm đó những ca khúc Bolero sáng tác trước năm
1975 ở miền Nam đã được nhìn nhận lại và cấp phép phát hành một
cách từ từ... Nhờ vào đó, trong hai thập niên gần đây Bolero được
hồi sinh và trở thành dòng nhạc có nhiều người thích nghe nhất.
Bolero được hát khắp nơi từ đường phố cho đến các chương trình âm
nhạc trên đài truyền hình quốc gia.
BẢN BOLERO ĐẦU TIÊN CỦA VIỆT NAM RA ĐỜI
TRÊN CẦU VĨNH ĐIỆN, ĐIỆN BÀN, QUẢNG NAM
Người ta nói rất nhiều về Bolero nhưng
có một chi tiết rất hiếm khi nhắc đến đó là bản nhạc Bolero đầu
tiên của Việt Nam được sáng tác bởi một người người quê ở Điện
Bàn–Quảng Nam tên là Lê Trọng Nguyễn.
Nhạc sĩ Lê Trọng Nguyễn tên thật là Lê
Trọng, sinh tháng 5 năm 1926 tại Điện Bàn, tỉnh Quảng Nam. Ông
là hội viên của Hội Tác giả, nhạc tác gia và nhà xuất bản âm nhạc
Pháp (Société des Auteurs, Compositeurs et Editeurs de Musique –
SACEM).
Cha
mất sớm, mẹ ông nuôi hai con đến tuổi trưởng thành. Em gái lập
gia đình và sớm qua đời, Lê Trọng Nguyễn và mẹ nuôi ba đứa cháu
nhỏ. Ông từng học ở Hà Nội trong khoảng 1942 đến 1945 và là bạn
của nhạc sĩ Nguyễn Xuân Khoát. Trước năm 1954, ông phụ trách âm
nhạc cho toàn bộ Liên khu 5 (Quảng Nam, Quảng Ngãi, Bình Định,
Phú Yên), sau đó ông về Hội An sinh sống và sáng tác.
Lê Trọng Nguyễn không chỉ là nhạc sĩ mà
còn là doanh nhân. Ông từng làm Giám đốc công ty Centra Co. và
Giám đốc điều hành của công ty Sealand tại Đà Nẵng. Sau khi lập
gia đình, ông sống tại Sài Gòn và làm Giám đốc nhà máy Dầu Hỏa
Cửu Long. Ông đến Mỹ vào năm 1983 và định cư tại Rosemead cùng vợ
và bốn người con.
Chữ “Nguyễn” trong bút danh của ông là
họ của người mẹ. Nhà ông gần Trường tư thục Hoàng Hồ nằm trên
đường Nhật Bản (cũ), sau này đổi tên là đường Cường Để, và nay là
đường Trần Phú trong khu phố cổ Hội An (Quảng Nam).
“Nắng chiều” được nhạc sĩ Lê Trọng
Nguyễn viết vào năm 1952 giữa thời điểm quê hương ly loạn và
chiến tranh. Có tài liệu nói rằng “Nắng chiều” ra đời trong một
lần hứng tác của Lê Trọng Nguyễn khi ông đứng trên cầu Vĩnh Điện
nhìn chiều xuống bến sông Thu Bồn.
Trong một cuộc phỏng vấn của báo chí
đương thời, nhạc sĩ Lê Trọng Nguyễn cho biết: “Tâm sự tôi trong
bài Nắng chiều nó như thế này, kể anh nghe cho vui. Sau cuộc đảo
chính của Nhật vào đêm 9 tháng 5 năm 45, có một gia đình công
chức Nam triều từ Quy Nhơn chạy ra tạm trú ở Hội An, mà tôi cũng
ở Hội An lúc đó. Gia đình đó có một người con gái. Tôi yêu người
con gái ấy!”
AI LÀ CA SĨ ĐẦU TIÊN CỦA VIỆT NAM HÁT NHẠC BOLERO
Người thâu tiếng hát đầu tiên bản Nắng
Chiều vào dĩa nhựa là ca sĩ Minh Trang vào khoảng giữa năm 1955.
Đó cũng là năm người em gái duy nhất của nhạc sĩ Lê Trọng Nguyễn
qua đời, ông đau buồn và đem bản Nắng Chiều ra ký giao kèo tái
bản để có một món tiền tác quyền khiêm nhường đưa về quê cùng mẹ
lo liệu cho em gái và chuẩn bị nuôi nấng cháu.
BOLERO VIỆT NAM ĐI RA THẾ GIỚI
Năm 1957, Lê Trọng Nguyễn vào Sài Gòn.
Ðúng dịp đoàn ca nhạc Nhật Bản sang thăm, ban nhạc Toho Geino có
nhờ người chọn ra 12 bản nhạc Việt Nam đang nổi tiếng thời đó để
chuẩn bị tập dượt và trình diễn tại Sài Gòn lẫn Nhật Bản, trong
đó có bản “Nắng Chiều” và bản này đã được cô ca sĩ nhật Midori
Satsuki hát.
Năm 1960 Ki Lo Ha, một ca sĩ người Hoa, cô yêu mến bản “Nắng
chiều” nên viết sang lời Hoa ngữ và phổ biến bản này sang Ðài
Loan và Hồng Kông. “Nắng chiều” đã vượt ra ngoài lãnh thổ Việt
Nam.
Bản nhạc
“Nắng chiều” cũng là nguồn cảm hứng cho đạo diễn Lê Mộng Hoàng
dựng thành bộ phim cùng tên. Phim phát hành tại miền Nam từ năm
1971–1975.
Năm
1994, đạo diễn Việt Kiều, Trần Anh Hùng làm phim “Xích lô” có đưa
bài hát “Nắng chiều” vào làm nền cho một phân cảnh không lời
thoại, bài hát được hát bằng giọng Quảng Nam do hai người lính
cụt chân thể hiện trong quán ăn:
Qua bến nước xưa lá hoa về chiều
Lạnh
lùng mềm đưa trong nắng lưa thưa
Khi đến
cuối thôn chân bước không hồn
Nhớ sao là
nhớ đến người ngày thơ...
Lê Trọng Nguyễn sáng
[tác]
Nắng chiều trong giai đoạn đất nước chiến tranh và chia cắt.
“Nắng chiều” trở thành một biểu tượng của tình yêu quê hương và
hy vọng hoà bình thống nhất. “Nắng chiều” không chỉ là âm nhạc mà
còn mang theo nhiều ý nghĩa và câu chuyện đáng nhớ của người nhạc
sĩ tài hoa.
“Lê
Trọng Nguyễn không chỉ là một nhạc sĩ, ông còn là một học giả
uyên bác về âm nhạc”,
như lời nhận xét của nhạc sĩ Phạm Đình Chương – người bạn thân
thiết của ông.
T.V.
Bấm vào đây để in ra giấy (Print PDF)
THIÊN SỨ MICAE – BỔN MẠNG SĐND VNCH
|
Hình nền: thắng cảnh đẹp thiên nhiên hùng vĩ. Để xem được trang web này một cách hoàn hảo, máy của bạn cần được trang bị chương trình Microsoft Internet Explorer (MSIE) Ấn bản 9 hay cao hơn hoặc những chương trình Web Browsers làm việc được với HTML–5 hay cao hơn.
Nguồn: Internet eMail by tony nguyễn chuyển
Đăng ngày Thú Bảy, August 3, 2024
Ban Kỹ Thuật
Khóa 10A–72/SQTB/ĐĐ, ĐĐ11/TĐ1ND, QLVNCH
GĐMĐVN/Chi Hội Hoa Thịnh Đốn & Phụ cận
P.O.Box 5345 Springfield, Virginia, VA 22150
Điện thoại & Điện thư:
Liên lạc
Trở lại đầu trang