Gia
Đình Mũ Đỏ Việt Nam
Vùng Thủ đô Hoa Thịnh Đốn và Phụ cận
Tùy
bút
Chủ đề:
Nhạc sửa lời
Tác giả:
FB Nguyễn Gia
Việt
Bấm vào đây để in ra giấy (Print PDF)
Ca sĩ Trúc Mai: “Muốn sửa lời thì tự viết nhạc của mình mà hát...”
Câu chuyện đầu năm 2023:
phản đối các ông các bà trong lãnh
vực văn nghệ tự ý sửa...! Trích: Nói như ca sĩ Trúc Mai, muốn sửa
lời thì tự viết nhạc của mình mà hát, sao có quyền lấy bài người
khác tự ý làm cái chuyện sửa lời như vậy.
*
Chúng ta nói “không” với những người
sửa lời bài “Cánh thiệp đầu xuân”.
Trên các đài truyền hình ở trong nước
có hiện tượng các ca sĩ trẻ hát “trực tiếp” các sự kiện bài “Cánh
thiệp đầu xuân” của Minh Kỳ, Lê Dinh sửa lời tùy tiện.
Cụ thể:
“Tôi chúc muôn người mọi điều ước muốn
Non nước vinh quang trong tia nắng thanh bình
Để người anh lính chiến quay về gia đình
Tìm vui bên lửa ấm”
Sửa lộn xộn thành:
“Tôi chúc muôn người mọi điều ước muốn
Non nước vinh quang trong tia nắng thanh bình
Để người anh ‘yêu dấu’ quay về gia đình
Tìm vui bên lửa ấm”
Sửa xong nó thành vô duyên thúi, “anh
yêu dấu” là anh gì?
– Người anh lính chiến: Là một quân
nhân VNCH hùng anh, đẹp trai, yêu thương đất nước, tha thiết quốc
gia.
– Người
anh yêu dấu: Là một khái niệm mơ hồ mang hơi hám cải lương.
Từ điển Việt–Bồ–La của Alexandre de
Rhodes (1651) giải thích “dấu” là một từ cổ để chỉ sự thương yêu.
Đại Nam Quốc Âm Tự Vị của Huỳnh Tịnh Của định nghĩa chữ “dấu”
nghĩa là yêu mến.
Thành ra “dấu” và “yêu” là hai từ có ý
nghĩa tương đương và riêng biệt. Nói “yêu dấu” là nói kiểu lặp
lại như “an yên” vậy. Chẳng ai nói “Anh yêu dấu em” hết.
“Cánh thiệp đầu xuân” có một e nhạc rất
tình cảm, chầm chậm nhưng nồng nàn tình cảm, tỉ tê như lời tự sự,
nỗi mong chờ, lời chúc của muôn dân trước viễn cảnh sum vầy của
tất cả mọi người Việt mà trong đó có một người lính chiến Việt
Nam Cộng Hòa khi xuân về Tết tới.
Anh lính chiến oai hùng chiến trận,
hiên ngang lẫm liệt làm khiếp sợ bao kẻ thù, nhưng nhìn ngọn gió
bấc trong nắng hoe vàng báo hiệu xuân về, Tết tới thì lòng dạ bồi
hồi, bồn chồn, thậm chí rúng động. Năm nào cũng hết năm cũ, đón
năm mới, cái Tết nào cũng y xì cái Tết nào, nhưng tâm trạng con
người ta lại hoàn toàn khác nhau. Có những cái vui, có những cái
buồn, sự háo hức, lòng trần chùng xuống, tình cảm chất ngất một
sự sum vầy thiêng liêng.
Người ở hậu phương chúc nhau nhưng
không quên “Để người anh yêu lính chiến về gia đình tìm vui bên
lửa ấm”. Ai cũng có cha có mẹ, có gia đình, có ông bà, vợ con.
Đó là ước mơ sum vầy của đứa con thơ,
của người vợ và người chồng, người cha lính chiến VNCH.
Nhiều ca sĩ thuộc thế hệ “lão thành”
được vun bồi từ trước 1975 về trong nước cũng hát sửa lời “Cánh
thiệp đầu xuân”, thí dụ bà Giao Linh.
Bên hải ngoại cũng sửa lời luôn, trên
Thúy Nga ca sĩ Hương Thủy cũng “người anh yêu dấu” mà không hề áy
náy lương tâm con người.
Hương Lan đổi thành “Để người nơi viễn
xứ” mà không hề biết mắc cỡ.
Nhạc lính VNCH là một trang sử đầy tình
cảm và lòng trắc ẩn, nó đọng lại trong tâm trí người Miền Nam
chúng ta mãi mãi không bao giờ phai.
Nhạc Xuân là của lính, là tình yêu của
lính với Quốc Gia, là sự chia sẻ tình cảm của người dân với những
người con quê nhà đang trấn miền quan tái.
Nhắc lại vài lời để nói với các bạn
rằng, người lính VNCH là một di sản vững chắc trong lòng người
dân Miền Nam chúng ta.
Tất cả những người lính VNCH đều là Anh
Hùng của thời đại.
Thấy hải ngoại hát sửa lời, tự ý thêm
lời nhạc vàng cũng ào ào như nước cống tràn lên đường nhiều lắm
á. Xuân về, Tết tới bà con hay nghe “Câu chuyện đầu năm” của Hoài
An đặng lấy khí thế Nhưng ca sĩ Giao Linh thì hát sửa lời:
“Xuân
gieo lộc khắp chốn
Xuân đi rồi xuân đến
Cho nhân gian đầy lưu luyến
Đón thư trên
trận tiền
Viết thư thăm
bạn hiền
Một lời nguyện xin chớ quên”
Đổi thành:
“...
Đón xuân trên mọi miền
Viết thư thăm bạn hiền
Một lời nguyện
xin chớ quên”
Mọi miền là cái “mẹ” gì? Trên trận tiền mới có ý nghĩa
toàn bài chớ. Trong clip của Quang Lê ca sĩ Phương Dung chơi tới
bến “đón xuân trên mọi miền” luôn.
Ca sĩ Phi Nhung hát trong nước
lại không sửa lời bài “Câu chuyện đầu năm”. Thành ra khen
Phi Nhung cái này.
Đan Nguyên hát ở hải ngoại, bầu trời tự
do cũng sửa lời thành “Đón xuân trên mọi miền”.
Bài “Lời giã biệt” của Phương
Linh. Trước 1975 Hà Thanh ca:
“Nơi ấy
dù bôn ba đời lính
Anh
vẫn còn yêu thuở học sinh”
Ca sĩ Thanh Tuyền trong bản của Thúy
Nga hát thành:
“Nơi ấy dù xông pha
đời lính
Anh vẫn còn yêu thuở học sinh”
Bài “Tôi chưa có mùa xuân” của
Châu Kỳ bản thâu âm trước 1975 ca sĩ Hoàng Oanh hát nguyên bổn
bài nhạc đã in:
“Giờ
còn nặng hai vai, thân chinh nhân hồ hải
Ôi đất nước hai nơi, xuân đi làm sao tới”
Bản thâu gần đây ca sĩ Hoàng Oanh hát
sửa lời thành:
“Giờ còn nặng hai vai, thân tha
hương hồ hải
Ôi đất nước xa xôi,
xuân đi làm sao tới”
Cô Hoàng Oanh không về VN, mắc gì cô sợ
chữ “đất nước hai nơi”
hả cô? Con thất vọng về cô rồi nha.
Bài “Trời chưa muốn sáng” của
Trần Thiện Thanh khi hát ca sĩ Hoàng Oanh sửa lời luôn:
Nguyên bổn:
“Lạy
Chúa tôi, con người không đạo
Nhưng tin có Chúa ngự trên cao”
Cô sửa thành:
“Lạy Chúa tôi, con người
ngoan đạo
Con tin có Chúa ngự
trên cao”
Người “ngoại
đạo” có ý nghĩa trong bài vì là người không có đạo mà
tin Chúa nó sẽ khác người “ngoan đạo”.
Lời
nhắn gửi tới những ca sĩ “gạo cội” của nhạc vàng: Rất mong quý vị
có hát thời giữ nguyên bổn, hát mà tự ý sửa lời nhạc nguyên bổn
thì đừng hát.
Thương thì thương, thích thì thích, nhưng cái gì nói thẳng đặng
khỏi mích lòng.
Sửa lời là không văn minh, không tôn
trọng nguyên bổn, không tôn trọng tác giả, là coi thường người
nghe nhạc. Các vị đánh giá dân VN trong nước bộ “đần độn” lắm hay
sao mà muốn sửa lời là sửa. Chuẩn mực của nhạc vàng là nguyên
bổn, hát đúng lời của tác giả chứ không phải là tiêu chuẩn do
người hát quyết định muốn sửa câu, chữ nào là “tùy” người hát.
Quyền nghe và định đoạt là của công chúng.
Nói như ca sĩ Trúc Mai, muốn sửa lời
thì tự viết nhạc của mình mà hát, sao có quyền lấy bài người khác
tự ý làm cái chuyện sửa lời như vậy.
Tại sao nhiều ca sĩ đã 70 tuổi, 80 tuổi
xuất thân từ chế độ Việt Nam Cộng Hòa lại phủ nhận chính mình khi
bổn thâu đầu tiên cũng chính mình ca đầu tiên khác và nay thâu
lại khác. Nghe nhạc nguyên bổn bài nhạc để giữ nguyên cái cảm xúc
của người nghe, cắt ra thì đứt khúc không còn giữ được ý muốn
truyền đạt của tác giả.
Đọc xong hiểu liền, quá rõ ràng, quá rõ
nghĩa, không cần diễn đạt bằng câu nào nữa.
Nghe xong rưng rưng.
Nhạc lính là một di sản lớn, trân trọng
viết không bút mực nào tả xiết tưởng nhớ và tri ân những người
lính đã bỏ cả tuổi xuân, máu xương cho mảnh đất này.
FB Nguyễn Gia Việt
Bấm vào đây để in ra giấy (Print PDF)
THIÊN SỨ MICAE – BỔN MẠNG SĐND VNCH
|
Hình nền: thắng cảnh đẹp thiên nhiên hùng vĩ. Để xem được trang web này một cách hoàn hảo, máy của bạn cần được trang bị chương trình Microsoft Internet Explorer (MSIE) Ấn bản 9 hay cao hơn hoặc những chương trình Web Browsers làm việc được với HTML–5 hay cao hơn.
Nguồn: Internet eMail by psxh chuyển
Đăng ngày Chúa Nhật, January 8, 2023
Ban Kỹ Thuật
Khóa 10A–72/SQTB/ĐĐ, ĐĐ11/TĐ1ND, QLVNCH
GĐMĐVN/Chi Hội Hoa Thịnh Đốn & Phụ cận
P.O.Box 5345 Springfield, Virginia, VA 22150
Điện thoại & Điện thư:
Liên lạc
Trở lại đầu trang