|
Gia
Đình Mũ Đỏ Việt Nam
Vùng Thủ đô Hoa Thịnh Đốn và Phụ cận
Lịch sử
Mục Lục (Table of Contents)
Brigadier General Herbert Jack Lloyd's Obituary
Lời giới thiệu:
GĐMĐVN/HTĐ&PC
xin giới thiệu Quý ACE MĐ HTĐ&PC cách riêng, GĐMĐVN toàn thế
giới nói chung, Quý AE cựu chiến binh Đồng minh Hoa Kỳ thuộc Toán Cố Vấn
162, Mũ Đỏ và các Tiền sát Không Quân Hoa Kỳ...về thân thế và sự
nghiệp của cố Chuẩn tướng Herbert Jack Lloyd,
người đã từng sát cánh cùng SĐND/QLVNCH chiến đấu anh dũng với
tư cách là một cố vấn chiến trường thuộc Toán CV 162.
Ông qua đời năm
2015. Kính mời quý vị theo dõi một ít hình ảnh và bài viết
về tiểu sử của ông sau đây. Trân trọng.
--BKT
Foreword:
Family of the Vietnamese Red Berets-ARVN, Washington, D.C.
chapter would like to introduce to all former Red Hats, Red
Markers... about a soldier, a comrade who once fought
courageously alongside with us -
the late Brigadier General Herbert
Jack Lloyd of the US Army
- who served during Vietnam war. Please find the following
images as part of his Biography. Thank you.
Part A
Bấm vào đây để in ra giấy - PA (Print Part A)
Part B
Bấm vào đây để in ra giấy - PB (Print Part B)
Brigadier General Herbert Jack Lloyd's Obituary
Bản Việt ngữ
Tờ Cáo phó của cố MĐ Chuẩn tướng Bộ Binh Hoa Kỳ
Herbert Jack
Lloyd
November 27, 1936 - December
10, 2015
Tác giả:
Herbert Jack Lloyd
Bấm vào đây để in ra giấy (Print)
Lời giới thiệu: Kính thưa quý vị, tờ cáo phó này
là do chính Tướng Lloyd soạn sẵn cho mình trước giờ lâm chung của
cụ. Nếu quý vị muốn in bản Anh ngữ ở dạng PDF, xin viếng trang
(PDF được đặt dưới cuối trang):
http://www.brazzelfuneralhomes.com/memsol.cgi?user_id=1716827.
BKT thuật sưu tầm và phiên
dịch. Trân trọng. --BKT.
Di ảnh Tướng
Herbert Jack Lloyd
Tiểu sử
Tôi soạn tờ Cáo
phó này cho chính mình vì rất đơn giản tôi muốn mình là tác
giả cuối cùng nói về cái chết của chính mình - Tôi đã cống
hiến cuộc đời mình hơn nửa thế kỷ để phục vụ cho Đức tin tôn
giáo của tôi, gia đình tôi và tổ quốc tôi. Hầu hết những nơi
tôi phục vụ có nhiều rủi ro cao và nằm ngoài nước Mỹ.
Khi hồi tưởng lại những lần công tác, tôi luôn nghĩ rằng
tôi nên hy sinh cho chính nghĩa của chúng ta qua sự phục vụ.
Mọi người chúng ta đều chỉ trải qua một lần chết thôi, và để
cái chết có ý nghĩa sâu xa, cái chết đó phải cho tha nhân là
những người sẵn sàng hy sinh mạng sống họ cho chính nghĩa của
nền Văn minh Thiên Chúa Giáo và Tự Do.
Và chưa hết,
tôi phủ nhận chết cho bất cứ điều gì. Tôi đã sống cho những
giá trị và niềm tin Thiên Chúa giáo, những thứ ấy đã thấm
nhuần trong tôi qua người mẹ theo đạo Thiên Chúa rất thánh
thiện của tôi và bà cũng là tấm gương cho đứa con trai duy
nhất của tôi. Triết lý sống tôi chọn cho cuộc đời mình gồm
việc rất có thể tôi sẽ chết vì những sứ mệnh mà tôi lãnh nhận
để giúp thế giới này trở nên một nơi trù phú và tốt đẹp hơn.
Trong ý tưởng này, nếu không có gì đáng chết... thì cũng
chẳng có gì để đáng sống cho.
Tôi đã có đặc ân được
phục vụ với các cấp thấp, rồi chỉ huy những binh sĩ trong
quân đội Hoa kỳ ở mọi cấp, từ hàng tiểu đội trưởng đến cấp sư
đoàn phó, trong những tình huống man rợ, căng thẳng, những
trận đánh dài ngày, từ một phút đến nhiều ngày đêm - để được
mục kích những nam-nữ quân nhân Mỹ tuyệt vời nhất và rất trẻ
trung sẵn sàng hy sinh cho chính nghĩa quốc gia mà không màng
đến sinh mạng mình. Cuộc đời của tôi đã được thoát hiểm nhiều
lần và tổ quốc của tôi rất rộng lượng đã tưởng thưởng cho tôi
12 anh dũng bội tinh. Thiên Chúa Quyền Năng đã để tôi được
sống sót sau hai lần bị thương tại chiến trường Việt Nam và
một lần bị thương tại chiến trường A-phú-hãn.
Tôi đã
có đặc ân được phục vụ trong nhiều quân đội của nhiều quốc
gia trên thế giới và đã làm bạn với nhiều người bạn thân và
quý mến, những người bạn này có cùng quan điểm về những giá
trị và niềm tin vào Thiên Chúa của người Mỹ. Tôi được Quân
đội Hoa Kỳ đào tạo 9 năm ở cấp đại học bao gồm những môn học
ở Trường Đại học Quốc phòng Hoàng gia Anh tại thủ đô Luân
Đôn, ngành hành chánh ở cấp cử nhân và cao học tại trường đại
học Auburn, những chương trình học này là để chuẩn bị cho tôi
kiến thức để phục vụ trong ban tham mưu và ban Huấn Luyện
Viên tại trường Đại học đào tạo Sĩ Quan Hoa Kỳ West Point. Và
sau này, cùng phục vụ với những nhà lãnh đạo quân sự tại lục
địa Bắc Mỹ.
Trong 18 năm cuối cùng tôi làm việc với tư
cách là một dân sự tại Thế giới Hồi giáo Miền Trung Đông và
Phi châu, nơi đấy tôi làm việc trong những đại hợp doanh công
ty - trong những năm cuối tôi làm việc với tư cách là hội
viên với nhiều người Mỹ rất nhiệt tình và can đảm trong những
cơ quan chính phủ nhạy cảm - công việc này đã giúp tôi nhận
thức rõ được sự phức tạp của những nền văn hóa bộ lạc đã gây
bao khó khăn để đem tự do dân chủ và đời sống tốt lành đến
những vùng đất nghèo khổ khốn cùng này. Luôn luôn là những
trẻ nhỏ phải chịu đau khổ nhất vì chúng không thể tự giúp
mình, điều đó đã gây xúc động mạnh và thay đổi những cái nhìn
của một người về cuộc đời và thế giới.
Phục vụ cho
chính nghĩa đã gắn liền với cuộc đời của tôi toàn thời gian
và rất đáng làm và giá của nó thật chính xác. Điều đó rất là
công bằng!
Tôi là bổn đạo của giáo hội Cơ Đốc Giáo
Thống Nhất tại thành phố Hope, tiểu bang Arkansas, và tôi để
lại đứa con trai tôi tên Mark với gia đình tuyệt vời của anh
ta, con dâu tôi tên là Beth, hai cháu nội tôi là Hannah and
Matthew, ngoài ra còn những người thân trong gia đình của tôi
hiện đang cư ngụ trong vùng.
Đề nghị của người quá cố,
thay vì dùng hoa, xin quý vị gửi tiền phúng điếu về cho cơ
quan The Gideons International qua trang điện tử
www.gideons.org, hoặc gửi về Nhà thờ Unity Baptist tại địa
chỉ 402 South Hervey Street, Hope, Arkansas, 71801.
BG
Herbert Jack Lloyd
BKT sưu tầm & phiên dịch
Bản Anh ngữ
BRIGADIER GENERAL HERBERT JACK LLOYD
November 27, 1936 - December 10, 2015
Source:
http://www.brazzelfuneralhomes.com/memsol.cgi?user_id=1716827
Biography
I am writing my own obituary because I
am quite simply the last authority on my own death – having
given more than a half-century of service to my God, my
family and my country, most of it abroad in foreign lands in
high risk areas.
As I recall the events of service, it
is only fitting that I should die in service to our cause. We
all have but one death to spend, and for it to have deep
meaning, death should be with others who are prepare to give
their lives to the cause of Christian Civilization and
Liberty.
And yet, I deny I died for anything. I lived
for the Christian values and beliefs that had been imbued in
me by a strong sainted Christian mother and the example of my
very own son. The manner in which I chose to live my life
involved the very real chance I would die in the execution of
those duties that help make the world a better and more
generous place. If there is nothing worth dying for – in this
sense – there is nothing worth living for.
I have had
the privilege and was humbled to serve with and command
American fighting men at every level, from squad to Asst.
Division Commander, in savage, intense, sustained combat,
from a minute to several days and nights – to see America’s
very finest young men and women willingly give their lives to
the cause that was greater than themselves. My life was
spared on numerous occasions and my country was generous
enough to award twelve awards for valor. God Almighty allowed
me to survive being wounded twice in Vietnam and once in
Afghanistan.
I had the privilege to serve with
different armies around the world and make many close and
cherished friends who shared our American Christian values
and beliefs. The service arranged for nine years of
university level education to include the Royal College of
Defense Studies in London and a BA and MA from Auburn
University in preparation to serve on the staff and faculty
of the United States Military Academy at West Point and later
to serve with heads of state in the sub-continent.
The
last eighteen years of civilian service were in the Muslim
world of the Middle East and Africa, where I served in the
corporate world – the last several years as a partner in
sensitive government agencies with extremely courageous and
dedicated Americans – caused me to appreciate the
complexities of the tribal cultures that caused it to be so
difficult to bring democracy and a better way of life to the
poor wretched lands. Always it was the suffering little
children who could not help themselves that was the most
heartbreaking and changed one’s views of one’s life and the
world.
Service to the cause has been my life and has
been full and rewarding and it has exacted its price. It is
only just.
I was a member of the Unity Baptist Church
in Hope, Arkansas, and am survived by my son, Mark, and his
wonderful family, his wife, Beth, and children; Hannah and
Matthew, and other family members who reside in the region.
It is requested that in lieu of flowers, memorial
contributions can be made to The Gideons International on
their website, www.gideons.org, or Unity Baptist Church at
402 South Hervey Street, Hope, Arkansas, 71801.
Visitation is 6:00-8:00pm, Monday, December 14, 2015 at
Brazzel/Oakcrest Funeral Home in Hope, Arkansas.
Funeral Service is 2:00pm, Tuesday, December 15, 2015 at
Unity Baptist Church in Hope with Dr. Glenn Tropp and Bro.
John Nations officiating. Burial to follow at Rose Hill
Cemetery in Hope. Arrangements by Brazzel/Oakcrest The
Funeral Home of Hope, Eddie Brazzel, Director. Online
guestbook: www.brazzelfuneralhomes.com.
BKT sưu tầm & phiên dịch
Nguồn:
http://www.brazzelfuneralhomes.com/memsol.cgi?user_id=1716827
Bấm vào đây để in ra giấy (Print)
Nhạc nền (background music): 82nd Airborne Division Song
THIÊN SỨ MICAE - BỔN MẠNG SĐND VNCH
|
Hình nền: Bộ Huy hiệu Sư Đoàn Nhảy Dù QLVNCH. Để xem được trang web này một cách hoàn hảo, máy của bạn cần được trang bị chương trình Microsoft Internet Explorer (MSIE) Ấn bản 9 hay cao hơn hoặc những chương trình Web Browsers làm việc được với HTML-5 hay cao hơn.
Nguồn: Internet E-mail by MĐ Nguyễn Minh Hoàng, TĐ3ND/SĐND QLVNCH chuyển
Đăng ngày Thứ Sáu, December 2, 2016
Ban Kỹ Thuật Khóa 10A-72/SQTB/ĐĐ, ĐĐ11/TĐ1ND, QLVNCH
GĐMĐVN/Chi Hội Hoa Thịnh Đốn & Phụ cận
P.O.Box 5345 Springfield, Virginia, VA 22150
Điện thoại & Điện thư:
Liên lạc
Trở lại đầu trang