Gia
Đình Mũ Đỏ Việt Nam
Vùng Thủ đô Hoa Thịnh Đốn và Phụ cận
Hòa
Bình là kết quả của Công Lý và Tình Liên Đới
Peace As The Fruit
Of Justice and Solidarity
(Is 32,17; Gc 3,18; Srs 39)
http://www.conggiaovietnam.net
conggiaovietnam@gmail.com
Đức
Tin Công Giáo
Chủ Đề:
Tình yêu Thiên Chúa
Tác giả:
Rev. Fr. RODERICK STRANGE
Người dịch:
LM Minh Anh
Bấm vào đây để in ra giấy (Print)
Lời người dịch:
Con kính biếu Quý Đức Cha, Quý Cha cùng Anh Chị em một bài viết
về sự CÁCH LY, một trải nghiệm mà Đức Hồng Phan–xi–cô Xavier
Nguyễn Văn Thuận đã có trong 9 năm biệt giam của 13 năm tù.
Bài viết của cha RODERICK STRANGE, một
giáo sư thần học người Anh; bản dịch Việt ngữ của con, minhanh,
Tgp. Huế. Mỗi ngày con có một bài suy tư Lời Chúa một trang A4,
ai muốn nhận, xin cho con biết.
Con xin cám ơn.
All the best,
fr. minhanh.
email:
minhanhhue06@gmail.com
(Rev. Fr. RODERICK STRANGE)
Cách
ly đang gây hoảng sợ. Văn hoá của chúng ta vốn đã quen với những
lối giải trí tức thời không ngưng nghỉ thì viễn cảnh mỗi người
phải tự cách ly lại càng gây thêm hoang mang. Chúng ta phải đương
đầu làm sao?
Tôi gặp lại chính mình khi nghĩ đến Đức Hồng Y Phan–xi–cô Xavier
Nguyễn Văn Thuận. Tôi đã từng gặp ngài khi ngài còn ở Roma trong
những ngày vàng son. Ngài nhận chức Giám mục Nha Trang, Việt Nam,
năm 1967 và được bổ nhiệm làm Giám mục Phó Sài Gòn năm 1975 ngay
trước những ngày Sài Gòn rơi vào tay quân đội Bắc Việt. Tháng tám
năm đó, dịp lễ Đức Mẹ Lên Trời, ngài bị bắt và trải qua mười ba
năm sau đó trong tù. Vào ngày được thả, ngài vẫn bị quản thúc tại
nhà cho đến ngày bị trục xuất khỏi Việt Nam năm 1991. Có đến chín
năm trong thời gian mười ba năm tù đày, ngài bị biệt giam. Chúng
ta học được gì nơi ngài?
Rời Việt Nam, Hồng Y Thuận đến Roma.
Năm 1998, Giáo Hoàng Gioan Phao–lô II đặt ngài làm Chủ Tịch Ủy
Ban Công Lý và Hoà Bình và vào năm 2000, Đức Thánh Cha mời ngài
hướng dẫn tuần linh thao cho giáo triều Roma vốn được tổ chức mỗi
năm vào đầu Mùa Chay. Đức Gioan Phao–lô II yêu cầu ngài trình bày
những trải nghiệm riêng tư của những năm biệt giam. Những bài nói
chuyện của ngài sau đó được phổ biến như những Chứng Từ của Niềm
Hy Vọng.
Đức
Hồng Y đã mô tả những hoàn cảnh bị giam giữ. Ngài ở trong một xà
lim không có cửa sổ và trong nhiều ngày nhiều đêm đèn điện không
bao giờ tắt; và sau đó, nhiều đêm nhiều ngày ngài lại bị vùi chôn
vào bóng tối hoàn toàn. Ngài cảm nhận như thể “đang ngạt thở vì
cái nóng và độ ẩm đến phát điên”. Ngài cảm thấy khủng hoảng vì
không thể chu toàn sứ vụ linh mục của mình.
Và rồi, vào một đêm, từ sâu thẳm lòng
mình, ngài nghe một tiếng nói, “Tại sao con phải dằn vặt như thế?
Con phải phân biệt giữa Thiên Chúa và công việc của Người”. Ngài
chợt nhận ra rằng, sứ vụ của ngài là tốt nhưng sứ vụ của ngài đã
không là Thiên Chúa mà là công việc của Thiên Chúa; nhưng Thiên
Chúa có thể làm điều này điều kia tốt hơn ngài làm rất nhiều, vì
thế, ngài phải chọn Thiên Chúa, không phải công việc của Người và
chỉ chọn một mình Người.
Trải nghiệm của Hồng Y Phan–xi–cô
Xavier, dẫu quá khắc nghiệt như hoàn cảnh của nó, có thể giúp
chúng ta suy nghĩ về các ưu tiên của mình trong thời gian dịch
bệnh Corona. Đây cũng là một khủng hoảng cá nhân đối với nhiều
người trong chúng ta cũng như đối với tình trạng khẩn cấp về sức
khoẻ và các biến động xã hội cũng như chính trị. Một bài học nhớ
mãi đối với Hồng Y Phan–xi–cô Xavier là ngài ý thức sâu sắc về
giá trị của giây phút hiện tại. Ngài viết, “Đây là thời khắc duy
nhất chúng ta đang có trong tay, quá khứ đã qua và chúng ta không
biết liệu có một tương lai hay không. Giây phút hiện tại là kho
tàng lớn lao của mỗi người”. Khi chúng ta chấp nhận cuộc sống
giãn cách xã hội liệu chúng ta có quá để tâm đến quá khứ hoặc quá
bứt rứt về tương lai? Hoặc là chúng ta có khả năng nhìn thời gian
hiện tại, dẫu có thể đang khó khăn, như một quà tặng?
Việc sống giây phút hiện tại, trong
thinh lặng và giãn cách xã hội không làm cho mọi sự nên dễ dàng.
Như Đức Hồng Y Phan–xi–cô Xavier giải thích, “Thời gian trôi chậm
trong nhà tù, đó là điều đáng nói nhất của việc cách ly. Hãy
tưởng tượng một tuần, một tháng, hai tháng và nhiều hơn nữa...
trong thinh lặng. Chúng dài một cách kinh khủng và khi đã trở
thành nhiều năm, chúng là vô tận”. Dẫu chúng ta không nghĩ một
điều gì đó khốc liệt hơn sẽ xảy ra nhưng những tuần sau đó, những
tháng sau đó vẫn rất nghiệt ngã. Hồng Y Phan–xi–cô Xavier thừa
nhận rằng, trong cuộc đời ngài, có những giai đoạn mà ngài cảm
thấy hết sức đau khổ khi thấy mình không thể cầu nguyện, “Tôi
trải nghiệm sâu sắc sự yếu hèn thể xác và tinh thần của mình”.
Nhiều lần ngài viết, ngài đã kêu lên như Chúa Giê–su đã kêu lên
trên thập giá, “Lạy Cha, sao Cha nỡ bỏ con”. Mỗi lần như thế,
ngài thêm, “Vậy mà, con biết Chúa không bỏ con”. Dẫu thế, những
thời khắc này có thể vẫn rất khó khăn cho chúng ta và một đôi khi
cũng thật khó để xác tín rằng, đức tin bảo đảm cho chúng ta,
chúng ta không bao giờ bị bỏ rơi.
Trong khi hoạ lại trải nghiệm của mình
về sự cách ly, Hồng Y Phan–xi–cô Xavier không bao giờ để mình bị
cuốn hút vào đó. Đơn giản, cách ly không bao giờ là tất cả đối
với ngài. Trên hết, Ngài giữ cho tinh thần mình phấn chấn bằng
một cảm thức mình là thành viên của Hội Thánh mà ngài thể hiện
theo một cách thức khiến người khác ngạc nhiên. Ngài kể, khi còn
bị cách ly ở Hà Nội, một nữ công an mang đến cho ngài một con cá
để làm thức ăn, con cá được gói với hai trang nhật báo Vatican,
L’Osservatore Romano, vốn theo sự thường là bị tịch thu. Ngài
giấu nỗi vui khi nhìn thấy nó; sau đó, một mình, ngài rửa sạch,
hong khô tờ báo và cất lấy nó, ngài coi nó như một vật thánh.
Ngài giải thích, “Với tôi, trong một chế độ cách ly ngặt nghèo
không khoan nhượng đó, những trang này là một dấu chỉ của sự hiệp
thông với Roma, với thánh Phê–rô, với Giáo Hội và một cái ôm hôn
từ toà thánh”. Ngài thêm, “Hẳn tôi đã không thể sống sót nếu
không nhận thức mình là một thành phần của Hội Thánh”.
Thế nhưng, cảm thức về cộng đoàn của
Hồng Y Phan–xi–cô Xavier không bao giờ chỉ hẹp hòi trong phạm vi
Giáo Hội. Giới răn yêu thương là nền tảng cho cuộc sống của ngài.
Không ai bị loại ra ngoài; cách riêng, không phải là những người
canh gác ngài. Các nhà chức trách thường xuyên thay đổi những
người canh gác ngài vì sợ rằng, đặt họ ở đó, họ sẽ bị “lây nhiễm”
bởi ngài. Sau đó họ ngưng đổi người, vì sợ ngài sẽ làm lây nhiễm
tất cả. Ngày kia, một trong những người canh gác ngài hỏi, “Ông
có yêu thương chúng tôi không?”, ngài trả lời, “Có, tôi yêu các
ông”. Người ấy không tin, “Nhưng chúng tôi bỏ tù ông nhiều năm,
không một phiên toà, không một bản án và ông vẫn yêu thương chúng
tôi? Không thể có điều đó”. Hồng Y Phan–xi–cô Xavier nói với
người canh gác mình rằng, “Tôi ở với các ông đã nhiều năm, ông
thấy đó là sự thật”. Người ấy nói với ngài, “Khi ông được tự do,
ông không phái giáo dân tới đốt nhà chúng tôi và giết gia đình
chúng tôi chứ?”; “Không! Ngay cả nếu các ông muốn giết tôi, tôi
vẫn yêu thương các ông”; “Nhưng tại sao?”; “Bởi vì Chúa Giê–su
dạy tôi yêu thương mọi người, yêu thương ngay cả những kẻ thù của
tôi. Nếu tôi không yêu thương, tôi không đáng được gọi là người
công giáo”. Đó là một chuyện kể phi thường nhắc cho chúng ta
rằng, giới răn yêu thương tha nhân của Chúa Giê–su một đôi khi
lên tiếng mạnh mẽ nhất vào những thời điểm khi người ta cần đến
nó nhất. Một nét đặc trưng cho hoàn cảnh của chúng ta là chăm
sóc, cách ly hay không cách ly, chúng ta cũng phải chăm sóc nhau.
Chuyện kể cuối cùng là khi Hồng Y
Phan–xi–cô Xavier còn là sinh viên ở Roma, ngài viếng Lộ Đức. Tại
hang đá, ngài suy nghĩ về lời Đức Mẹ nói với Bernadette, “Mẹ
không hứa cho con niềm vui và những ủi an trên cuộc đời này,
nhưng là thử thách và khổ đau”. Ngài tự hỏi với thoáng chút sợ
hãi rằng, liệu những lời này cũng nói với mình chăng. Nhiều năm
êm ả dần trôi, từ một Giáo sư chủng viện đến Giám đốc, rồi Tổng
đại diện và Giám mục sau đó, thì ngài nghĩ rằng, những lời đó
chẳng dính dáng chút nào đến mình. Thế nhưng, đến năm 1975 và với
năm đó, “Tôi bị bắt vào ngày lễ Đức Mẹ Lên Trời với tù đày, cách
ly; bấy giờ tôi mới hiểu, Đức Mẹ đã chuẩn bị cho tôi điều này từ
năm 1957”.
Trải nghiệm của chúng ta vào những tuần những tháng sắp tới vốn
sẽ không khắc nghiệt như trải nghiệm của Đức Hồng Y Phan–xi–cô
Xavier, chúng ta tin như thế; nhưng nó cũng trao tặng chúng ta
một cơ hội. Đức Hồng Y nói, “Khi tôi trải qua những giờ phút đau
khổ cùng cực về thể xác và tinh thần, tôi nghĩ đến Chúa Giê–su
chịu đóng đinh. Với con mắt thế gian, cuộc đời của Ngài là một
thất đoạt, thất vọng và thất bại...; vậy mà với cái nhìn của
Thiên Chúa, đó là một thời khắc quan trọng nhất trong cuộc đời
của Ngài, bởi đó cũng chính là lúc Ngài đổ máu ra cho ơn cứu độ
toàn thể nhân loại”.
Chúng ta đã sống những ngày đầu tiên
của cuộc khủng hoảng này. Khắt nghiệt là điều có thể có nhưng
phải chăng trong cái nhìn quan phòng thì một điều gì đó xảy ra đã
rất trùng hợp với Mùa Chay năm nay? Như Đức Hồng Y Phan–xi–cô
Xavier Nguyễn Văn Thuận tại Lộ Đức, chúng ta có cảnh tỉnh trước
những bài học vốn có thể dạy cho mình một điều gì đó?
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Cha Roderick Strange là một giáo sư thần học của đại học St.
Mary, Twickenham; ngài cũng là Viện Trưởng của Mater Ecclesiae
College, một học viện giáo hoàng thuộc đại học St. Mary. Cuốn
sách mới nhất của ngài là Newman: The Heart of Holiness, do
Hodder & Stoughton xuất bản.
Nguồn:
https://www.thetablet.co.uk/features/2/17772/living-in-the-present-moment
Người dịch: Lm. Minh Anh, Tgp. Huế
Kính thưa Quý vị, đặc biệt các bạn trẻ,
Trong số những người thân của chúng ta.
Không phải tất cả đều đã có máy điện toán (vi tính) hoặc có dùng
email, hoặc đã có thể nhận được những thông tin này...
Vì vậy, xin hãy ủng hộ chúng tôi bằng
cách phổ biến thông tin này bằng email hoặc in ra, photocopy và
gởi cho người thân của Quý vị. Đặc biệt xin gởi cho những ai chưa
có sử dụng internet.
Xin chân thành cám ơn
conggiaovietnam@gmail.com
http://www.conggiaovietnam.net
Bấm vào đây để in ra giấy (Print)
THIÊN SỨ MICAE - BỔN MẠNG SĐND QLVNCH
|
Hình nền: Vương Cung Thánh Đường Đúc Mẹ FÁTIMA–Bồ Đào Nha. Để xem được trang web này một cách hoàn hảo, máy của bạn cần được trang bị chương trình Microsoft Internet Explorer (MSIE) Ấn bản 9 hay cao hơn hoặc những chương trình Web Browsers làm việc được với HTML-5 hay cao hơn.
Nguồn: Internet eMail by conggiaovietnam@gmail.com chuyển
Đăng ngày Thứ Năm, July 9, 2020
thư ký dù
Khóa 10A-72/SQTB/ĐĐ, ĐĐ11/TĐ1ND, QLVNCH
GĐMĐVN/Chi Hội Hoa Thịnh Đốn & Phụ cận
P.O.Box 5345 Springfield, Virginia, VA 22150
Điện thoại & Điện thư: Liên lạc
Trở lại đầu trang