Gia Đình Mũ Đỏ Việt Nam
Vùng Thủ đô Hoa Thịnh Đốn và Phụ cận
Thời sự Thế giới
Chủ đề: Chính trị
Tác giả: BS Trần Văn Tích
Bấm vào đây để in ra giấy (Print)
Đầu đề bài viết này do Bà
Sybille Ploog đặt. Bà Ploog là người phụ trách tờ Der
Stacheldraht (Giây kẽm gai), cơ quan ngôn luận chính thức của tổ
chức chống cộng Union der Opferverbände Kommunistischer
Gewaltherrschaft e.V., UOKG (Liên hiệp các Hội đoàn Nạn nhân của
Chuyên chế cộng sản). Nhân vụ Luật sư Nguyễn Văn Đài được giải
thưởng của Hiệp hội Thẩm phán Đức rồi kế đó, Luật sư bị Việt cộng
tống xuất sang Đức cùng người phối ngẫu và một nữ nhân viên phụ
tá, tôi cám cảnh nên viết thành bài văn chính luận tiếng Đức lấy
nhan đề: “Asyl für abgeschobene vietnamesische Dissidenten, eine
zerstörerische Politik des Westen”, xin dịch thoát sang Việt ngữ
là “Cấp qui chế tỵ nạn cho những nhân vật đối kháng người Việt,
một chính sách hủy diệt của phương Tây”.
Nội dung bài
viết trình bày ngắn gọn các hoạt động chống cộng hữu hiệu của
Luật sư Nguyễn Văn Đài khiến Việt cộng căm ghét và khiến công
luận Đức lưu tâm nên đưa đến kết quả là Luật sư được cấp giải của
Hiệp hội Thẩm phán Đức. Trong một bài viết trước đây, tôi đã nhắc
đến những người ở lại như Bác sĩ Nguyễn Đan Quế, Linh mục Phan
Văn Lợi và Luật sư Nguyễn Văn Đài. Tôi ghi tên Luật sư vì được
đọc đâu đó trên internet lời tuyên bố sẽ không ra nước ngoài của
Luật sư. Nay tình hình thay đổi, Luật sư cùng gia đình và phụ tá
sang Đức. Từ Luật sư Đài, tôi chuyển qua hoàn cảnh của những nhân
vật tự xem hay được xem là đối kháng đã lìa bỏ môi trường tranh
đấu chính trị quen thuộc là quốc nội để lưu vong ra quốc ngoại.
Tôi ngậm ngùi nêu nhận thức là tất cả quý vị này – dù hiện sinh
sống ở Mỹ, ở Pháp hay ở Đức – đều trở thành những người Việt lưu
vong hay những người Việt tỵ nạn, không hơn không kém.
Đánh giá hết sức chủ quan, tôi buồn bã viết thêm là như vậy hàng
ngũ chống cộng vô hình trung đã mất đi những nhân vật đáng kính
đáng quý. Để bổ sung ý kiến, tôi nêu trường hợp Bác sĩ Nguyễn Đan
Quế. Bác sĩ Nguyễn Đan Quế được nhiều giải thưởng hơn Luật sư
Nguyễn Văn Đài. Năm 1995, Robert F. Kennedy Human Rights Award.
Năm 2004, Certificate of Distinction in Civil Courage thuộc
US-based Civil Courage Prize. Cùng năm 2004 Asia-Pacific
Initiative giới thiệu dự tranh giải Nobel Hòa bình. Năm 2016, The
Gwangju Prize for Human Rights của Nam Hàn.
Việt cộng làm
áp lực rất nặng nề lên bác sĩ Quế để tống cổ Ông ra nước ngoài
cho khuất mắt, khỏi phải cử công an, mật vụ, an ninh, mật thám
luân phiên thường xuyên canh gác, theo dõi, rình mò, dò la ngôi
nhà 102/7 (địa chỉ cũ, trước 1975) đường Nguyễn Trãi, Sài Gòn.
Trong khi đó thì phía Hoa Kỳ công khai tuyên bố sẵn sàng nhận
bác sĩ Quế cùng gia đình nếu bác sĩ quyết định xin tỵ nạn tại Mỹ;
dẫu vậy, bác sĩ Nguyễn Đan Quế liên tục, cương quyết, cố định từ
chối lời đề nghị của phía Mỹ. Chuyển qua lịch sử nước Đức, tôi
nhắc lại câu khẩu hiệu hào hùng từng vang dội trong những cuộc
tuần hành, biểu tình, mít-tinh ngày nào tại các thành phố
Leipzig, Berlin, v.v. trên lãnh thổ Đông Đức cũ: “Wir bleiben
hier!” (Chúng tôi ở lại đây!).
Tôi kể thêm lời kêu gọi của
Christa Wolf ngay trên truyền hình Đông Đức vào ngày 8 tháng 11
năm 1989, hướng vào dân chúng Đông Đức: “Die jetzt noch weggehen,
mindern unsere Hoffnung.” (Những kẻ ra đi bây giờ chỉ khiến niềm
hy vọng của chúng ta suy giảm).
Trước khi chấm dứt bài
viết, tôi lại đan cử trường hợp thần tượng của tôi, Linh mục Ba
lan Jerzy Popieluszko, người đã được Giáo hội Thiên chúa giáo
phong thánh vì đã kiên cường chống lại chế độ cộng sản và ủng hộ
Phong trào Đoàn kết, người đã được Tổng Giám mục Josef Glemp đề
nghị cấp học bổng sang nghiên cứu ở La mã nhưng đã thẳng thừng từ
chối để ở lại cùng dân tộc và quê hương và cuối cùng để hy sinh
dưới tay những tên hung thủ mật vụ Ba lan.
Trước khi viết
bài và cho phổ biến bài, tôi tham khảo một người bạn Đức khác là
Tiến sĩ Josef Bordat, một blogger chuyên bảo vệ các bloggers Việt
Nam hiện đang ở quốc nội. Tiến sĩ Bordat thông cảm với nỗi ưu tư
khắc khoải của tôi và đồng ý là tôi có thể protest, phản kháng.
Tôi cám ơn thái độ biểu đồng tình của Tiến sĩ nhưng khẳng
định cùng Ông là tôi sẽ không phản kháng bất cứ cá nhân, bất cứ
tổ chức nào. Tôi chỉ lễ độ, kính cẩn bitten, thỉnh cầu. Tôi cầu
xin cho điều tốt lành sẽ xảy ra đúng lúc đúng nơi – tôi tránh lạm
dụng chữ “phép lạ” – để Luật sư Nguyễn Văn Đài cùng các bằng hữu
của Luật sư sẽ hoạt động chống cộng có hiệu quả trên vùng đất tạm
dung mới.
Trân trọng kính xin bà con vui lòng cùng cầu
nguyện với tôi.
Trần
Văn Tích
11-07-2018
Bấm vào đây để in ra giấy (Print)
Những bài viết của Tác giả đăng trong website này
THIÊN SỨ MICAE - BỔN MẠNG SĐND VNCH
|
Hình nền: Bộ Huy hiệu Sư Đoàn Nhảy Dù QLVNCH. Để xem được trang web này một cách hoàn hảo, máy của bạn cần được trang bị chương trình Microsoft Internet Explorer (MSIE) Ấn bản 9 hay cao hơn hoặc những chương trình Web Browsers làm việc được với HTML-5 hay cao hơn.
Nguồn: Internet eMail by Batkhuat Nguyen chuyển
Đăng ngày Thứ Sáu, July 13, 2018
Ban Kỹ Thuật
Khóa 10A-72/SQTB/ĐĐ, ĐĐ11/TĐ1ND, QLVNCH
GĐMĐVN/Chi Hội Hoa Thịnh Đốn & Phụ cận
P.O.Box 5345 Springfield, Virginia, VA 22150
Điện thoại & Điện thư:
Liên lạc
Trở lại đầu trang