Gia Đình Mũ Đỏ Việt Nam
Vùng Thủ đô Hoa Thịnh Đốn và Phụ cận
Truyện ngắn
Bấm vào đây để in ra giấy (Print)
Vỏn
vẹn đúng một đồng tám mươi bảy xu. Trong đó có 60 xu là đồng
penny, dành dụm chỉ được vài xu mỗi ngày từ những lần trả giá,
kèo nài với người bán hàng, bán rau, bán thịt; những lần như vậy
gò má cô nóng ran vì xấu hổ; người ta không nói gì nhưng cô biết
họ coi thường cô vì tính hà tiện quá quắt. Della đếm đến ba lần
nhưng cũng chỉ có một đồng tám mươi bảy xu. Ngày mai Giáng Sinh
rồi!
Cô không
biết làm gì hơn là gieo mình vào cái ghế cũ sờn và gào lớn. Cô
lại nghiệm ra cuộc đời éo le này tiếng khóc nhiều hơn tiếng cười.
Trong lúc chán nản, cô nhìn quanh
phòng. Căn chung cư với giá thuê tám đồng một tuần. Tuy không
phải cái ổ chuột của đám ăn mày, nhưng coi chừng, cảnh sát có thể
ập vô bất cứ lúc nào và bắt người theo luật thành phố.
Dưới kia, sau cánh cửa ra vào có cái
hộp thơ luôn trống rỗng. Cái nút bấm chuông bằng điện bên ngoài
chưa có ai làm cho nó kêu một lần. Bên cạnh là tấm danh thiếp có
hàng chữ “Mr. James Dillingham Young.”
Cái tên “Dillingham” đã có một thời
phơi phới với số lương 30 đồng một tuần, nay nó nhạt theo con số
hẩm hiu 20 đồng một tuần. Dòng chữ có vẻ thu nhỏ, khiêm nhường
đến nỗi chữ “D” hình như không có gì dính líu tới nó nữa. Vậy mà
mỗi lần James về tới nhà, chưa bước lên phòng, đã có tiếng gọi
“Jim”, sau đó sẽ là cái ôm chầm của Della. Cặp này hạnh phúc quá
đấy chứ!
ooOOoo
Della
khóc xong, chậm chậm mảnh vải thoa phấn
(1) lau khô nước mắt,
nhìn thẫn thờ qua khung cửa sổ, có con mèo xám, bò trên hàng giậu
xám, cả cái sân cũng một mầu xám. Ngày mai Giáng Sinh rồi không
biết phải mua món quà gì cho Jim đây? Với món tiền vỏn vẹn chỉ có
một đồng tám bảy xu mà mình đã dành dụm chắt chiu qua biết bao
tháng ngày. Tiền lương hai chục đồng một tuần không đủ trang
trải, cái gì bây giờ cũng mắc mỏ. Trước đây mỗi lần nghĩ tới món
quà quý cho Jim, Della đều vui. Phải có gì xứng với chàng mới
được. “Jim của tôi mà!” Della tự nhủ.
Tấm gương hẹp, dài nằm giữa hai cửa sổ.
Một người có thân hình gầy với chút khéo léo có thể nhìn được
toàn thân mình bằng cách qua lại rất nhanh trước tấm gương. Della
vốn mảnh khảnh và đương nhiên thành thạo bộ môn ngắm thân mình
kiểu này.
Bỗng
dưng cô nhoài người nhanh trước tấm gương. Cặp mắt sáng rực nhưng
sau đó hai chục giây, khuôn mặt liền mất sắc. Rất nhanh cô để mái
tóc buông xuống hết.
ooOOoo
Có hai vật sở hữu mà hai vợ chồng rất
hãnh diện. Thứ nhất là cái đồng hồ vàng của James được chuyền tay
từ ông nội, rồi tới cha, rồi tới chàng. Thứ hai là mái tóc của
Della. Nếu có bà Hoàng Sheba ở căn hộ phía bên kia cửa sổ
(2),
Della sẽ hong tóc bên song cửa, mái tóc sẽ không thua gì ngọc ngà
châu báu của hoàng gia. Nếu Vua Solomon là người trông coi khu
chung cư, cho dù Vua có hằng đống vàng dưới hầm cũng sẽ giựt râu
ganh tức mỗi khi James lấy cái đồng hồ vàng ra coi.
Mái tóc phủ chung quanh Della, lấp lánh
rung rinh, từng lớp chồng lên nhau, chảy tuôn như những dòng nước
nâu. Tóc dài qua đầu gối, có thể dùng làm cái váy cũng được. Cô
cuộn nhanh mái tóc lại, có một chút bồn chồn, ngập ngừng, một hai
giọt nước mắt rớt xuống cái thảm đỏ cũ kỹ.
Mặc vội vào cái áo khoác nâu cũ, cái mũ
nâu cũ, xoay một vòng, váy tung lên, đôi mắt lấp lánh, cô đâm bổ
ra khỏi cửa, xuống cầu thang, và đi ra phố.
Chỗ cô dừng lại có hàng chữ “Mme
Sofronie. Tất cả mặt hàng dùng cho tóc”, số 18 trên gác. Della
chạy phóng lên lầu, chậm lại và thở hổn hển. Một khuôn mặt lạnh
khốc, trắng dã, với thân hình hơi đẫy đà. Sau khi lấy lại hơi,
Della tự hỏi “Madame Sofronie à? Không giống tí nào với mỹ danh.”
“Bà có mua tóc của tôi không?” Della
hỏi.
“Tôi
mua.”
Bà chủ
tiệm ra lệnh thêm “Cởi mũ ra coi cái đã.”
Cả một suối tóc nâu óng ả rũ xuống.
“Hai chục đô.” Bà chủ nói khô khan. Bà
nâng mái tóc lên rành rẽ, sành điệu.
“Đưa nhanh cho tôi.” Della nói vội.
Hai giờ kế tiếp đôi chân Della như có
cánh tung tăng. Cô nàng lục lọi khắp nơi, cố làm sao kiếm được
mòn quà vừa ý cho Jim.
Cuối cùng rồi cũng kiếm ra. Đúng là món
quà này chỉ để dành riêng cho Jim mà thôi, không ngoài ai khác.
Không có cái nào giống nó cả. Chỉ tiệm này mới có. Nó là một sợi
dây đeo đồng hồ bằng bạch kim, đơn giản thôi, không kiêu sa, kiểu
cọ; cái khí toát ra từ tính chất chứ không phải dựa vào những
trạm chổ hoa hòe, rẻ tiền–hình như mọi việc tốt lành trên đời này
đều như vậy cả. Nó thật xứng với cái đồng hồ của chàng. Ngay từ
lúc để mắt vào cô đã biết vậy rồi. Nó cũng giống như Jim: trầm
lặng và giá trị. Họ đòi tổng cộng 21 đồng, Della về nhà còn 87 xu
trong tay. Có sợi dây đồng hồ đẹp này Jim sẽ đàng hoàng mở đồng
hồ ra coi giờ giữa đám đông. Cái đồng hồ đáng giá như vậy mà có
lần Jim chỉ dám hé coi giờ vì sợi dây da quá cũ
(3).
Khi về tới nhà, Della để cho tâm tư
lắng lại. Cô lấy ra cây sắt nhỏ dùng để uốn tóc, đốt lò ga lên,
và bắt đầu sửa lại tóc, những chỗ xén cắt cuồng bạo–nhưng bắt
nguồn từ rộng lượng và yêu thương. Công việc sửa lại tóc thế mà
cũng mất khá nhiều sức.
Sau bốn chục phút, tóc trên đầu bây giờ
ngắn ngủn và xoăn tít, cô nhìn giống như một học sinh trai nghịch
ngợm. Cô lại không quên nhìn bóng mình qua tấm gương gầy, nhìn kỹ
hơn, và có chút lo lắng.
“Anh Jim cho dù không chửi mắng thậm
tệ,” cô tự nhủ, “lần đầu nhìn thấy, chắc sẽ nói mình giống con bé
hát dạo ở Coney Island.” Ôi! Nhưng không làm gì hơn, làm gì được
với một đồng tám mươi bảy xu.
Đúng bảy giờ chiều, cà phê vừa pha
xong, cái chảo vừa đủ nóng để làm món thịt heo chiên.
Jim không bao giờ về trễ. Della mân mê
sợi dây, ngồi ở góc bàn gần sát cửa ra vào. Jim vẫn vào nhà bằng
lối đó. Cô nghe ra tiếng chân của chàng bước lên bậc thang. Mặt
tái đi. Hằng ngày cô vẫn thường cầu nguyện cho những chuyện dù
rất nhỏ. Della lâm râm khấn: “Lạy Chúa, làm sao cho chàng nghĩ là
con còn đẹp.”
Cánh cửa mở ra. Jim đi vào và đóng lại. Chàng gầy và đăm chiêu
quá. Thật tội nghiệp! Mới có hai mươi hai tuổi thôi mà biết bao
nhiêu gánh nặng gia đình! Chàng cần cái áo khoác mới rồi. Trời
lạnh mà lại không có bao tay.
Jim bước vô trong phòng, một thoáng bất
động sững sờ. Đôi mắt dán chặt vào Della. Có cái gì trong ánh mắt
làm cô hoảng sợ. Không phải giận. Không phải ngạc nhiên. Không
phải chê bai. Không phải sợ hãi. Cũng không phải bất cứ cảm xúc
nào cô có chuẩn bị từ trước. Anh ta nhìn chầm chập với nét đặc
thù khó tả trên khuôn mặt.
Della lắc nhanh thân mình ra khỏi bàn
và tiến về phía Jim.
“Jim yêu,” Della khóc, “Đừng nhìn em
như vậy. Em cắt tóc, bán nó để mua quà tặng Anh. Em không thể nào
chịu được khi không có quà tặng cho Anh trong mùa Giáng Sinh. Tóc
lại mọc dài ra mà. Em nghĩ không có gì đâu. Anh đừng bận tâm.
Phải không Anh? Em bắt buộc phải làm thế thôi. Tóc em mọc nhanh
lắm. Nói đi anh Jim ‘Chúc em Giáng Sinh vui đi’. Anh sẽ không ngờ
được món quà gì em có cho Anh.”
“Em cắt mái tóc rồi à?” Jim hỏi một
cách khó nhọc lắm vì anh ta chưa thật sự hiểu hết mọi việc, dẫu
rành rành trước mặt.
“Cắt rồi. Bán luôn rồi.” Della nói.
“Anh còn thích em như xưa không? Vẫn là em thôi cho dù tóc có
ngắn.”
ooOOoo
Jim nhìn quanh căn phòng như tìm kiếm.
“Em nói là tóc không còn nữa, đúng
không?” Anh ta hỏi ngớ ngẩn.
“Anh đừng tìm mất công.” Della nói. “Em
đã bán thật rồi. Tối hôm nay là Giáng Sinh. Đừng làm khó em nữa.
Tất cả vì Anh mà. Tóc em có thể đếm được,” Della tiếp tục với vẻ
nghiêm trang hơn, “nhưng tình yêu dành cho Anh không ai có thể
đếm được. Em bắt đầu chiên thịt nhé?”
Qua khỏi cơn bàng hoàng, Jim vòng tay
ôm Della. Chúng ta hãy ngoảnh mặt chỗ khác mười giây đi cho cặp
tình nhân đằm thắm. Con số tám đồng một tuần hay một triệu đồng
một năm chả có gì khác biệt. Nhà toán học hay kẻ thông minh ở đây
không có câu trả lời chính xác. Mấy ngài thông thái mang quà tới
viếng Chúa Hài Đồng cũng không dùng con số. Điều khó hiểu này sẽ
được minh xác sau.
ooOoo
Jim lấy ra một hộp nhỏ từ túi áo khoác
và để lên bàn.
“Đừng hiểu lầm Anh, Dell.” Jim nói “Tóc
tai cắt xén cỡ nào cũng không giảm lòng yêu của Anh đối với em.
Nếu em mở gói quà này sẽ hiểu tại sao Anh bàng hoàng lúc đầu.”
Mấy ngón tay trắng xinh thoăn thoắt mở
toang bọc giấy. Một tiếng la lớn hân hoan, sau đó có tiếng khóc
ngất. Tất cả lại đòi hỏi sự vỗ về của ông chủ gia đình.
Đúng là một bộ lược cài tóc. Mấy cái
lược mà Della ngắm nghía lâu rồi, chúng nằm sau cửa kính của một
gian hàng sang trọng trên đường Broadway. Những cái lược con con
dễ thương làm bằng đồi mồi, có gắn hàng minh châu lấp lánh–loại
trang sức hay thấy cài trên những mái tóc sang trọng, kiểu cọ.
Loại hàng này đắt tiền lắm. Cô biết mà. Cô đã thấy nó rồi nhưng
chỉ dám ước mơ mà thôi, vì cô biết chắc chắn mình không bao giờ
làm chủ những đò trang sức đắt tiền như vậy. Bây giờ tất cả đang
ở trước mặt Della đây, là của mình rồi, nhưng những lọn tóc đáng
lẽ được hưởng tất cả vinh quang này bây giờ không còn nữa.
Mặc dầu vậy cô vẫn ép chúng vào ngực.
Sau một lúc, cô mới hé mắt nhìn Jim và mỉm cười: “Tóc em mọc
nhanh lắm!”
Della bật tung người lên trong hớn hở. “Ô! Ô!”
Jim chưa được thấy món quà của mình. Cô
xòe ngửa bàn tay ra. Tuy màu kim loại đã cũ nhưng vẫn lấp lánh
theo ánh mắt và tâm tư của Della.
“Đẹp không Jim? Em lục khắp phố mới
kiếm được. Từ giờ trở đi, Anh phải xem giờ mỗi ngày hằng trăm
lần. Đưa đồng hồ đây. Em muốn gắn thử sợi dây và coi nó như thế
nào.”
Thay vì nghe lời vợ yêu, Jim ngả
người xuống ghế, đan hai bàn tay lại, để sau gáy và mỉm cười.
“Dell” anh ta nói “hãy cất quà Giáng
Sinh đi. Tất cả rất trân quý đến nỗi chúng ta không thể dùng ngay
bây giờ. Anh đã bán đồng hồ để mua lược cài tóc cho em rồi. Hãy
chiên thịt đi.”
KẾT LUẬN:
Ba nhà thông thái, như
chúng ta đều biết, mang quà tới
viếng Chúa Hài Đồng trong máng cỏ. Có thể nói họ là
những người phát minh ra nghệ thuật trao tặng quà Giáng Sinh, ba
món quà tặng đều có ý nghĩa cả, tất cả cũng có thể dùng để trao
đổi nếu có sự trùng lập. Ở đây tôi hơi vụng về, lẩm cẩm kể một
câu chuyện không ra gì của hai bạn trẻ ngớ ngẩn trong một căn
chung cư nhỏ, họ vốn là hai kẻ kém khôn ngoan khi hy sinh những
gì quý nhất của bản thân. Nhưng cuối cùng, tôi có vài lời nhắn
gởi tới những kẻ vốn cho mình là thông minh trong phạm trù
trao-nhận quà: Họ biết cách cho quà khôn ngoan nhất, họ biết
cho và nhận quà khôn ngoan nhất. Chính họ mới là những nhà thông
thái tuyệt vời.
Tạo Ân phỏng dịch
Tác giả ghi chú:
(1)
Cách trang điểm của phụ nữ hồi thế kỷ
19.
(2)
Nguyên khu chung cư có lẽ được thiết
kế theo hình bốn cạnh, ở trung tâm khoét một khoảng trống theo
luật an toàn thành phố New York bấy giờ. Căn hộ của Jim và Della
có cửa sổ phía hậu có thể nhìn xuyên qua những căn hộ bên kia; vì
vậy có thể là những căn hộ nằm sau mặt tiền, không tiếp cận với
bên ngoài, tiền thuê có thể cũng rẻ hơn. Ở đây có thể O. Henry,
vốn rất kiệm lời, muốn tả cảnh túng thiếu của hai vợ chồng không
đủ tiền để thuê một căn hộ mặt tiền.
(3)
Đây là cái đồng hồ bỏ túi; do đó nó là sợi dây da rất bình
thường, buộc vào cái khuyên cho chắc, không phải sợi dây của đồng
hồ đeo tay.
Bấm vào đây để in ra giấy (Print)
THIÊN SỨ MICAE - BỔN MẠNG SĐND VNCH
|
Hình nền: Bộ Huy hiệu Sư Đoàn Nhảy Dù QLVNCH. Để xem được trang web này một cách hoàn hảo, máy của bạn cần được trang bị chương trình Microsoft Internet Explorer (MSIE) Ấn bản 9 hay cao hơn hoặc những chương trình Web Browsers làm việc được với HTML-5 hay cao hơn.
Nguồn: Internet E-mail by utl chuyển
Đăng ngày Thứ Sáu, December 2, 2016
Ban Kỹ Thuật Khóa 10A-72/SQTB/ĐĐ, ĐĐ11/TĐ1ND, QLVNCH
GĐMĐVN/Chi Hội Hoa Thịnh Đốn & Phụ cận
P.O.Box 5345 Springfield, Virginia, VA 22150
Điện thoại & Điện thư:
Liên lạc
Trở lại đầu trang